Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Сказав же й приповість їм про те, що треба по всяк час молитись, а не внивати,
            Желая показать ученикам, что следует всегда молиться и не унывать, Иисус рассказал им такую притчу.
            глаголючи: Один суддя був у якомусь городї, й Бога не бояв ся, і чоловіка не соромив ся.
            — В одном городе был судья, который не боялся Бога и не стыдился людей.
            Вдовиця ж була одна у городї тім, і прийшла до него, кажучи: Помстись за мене над противником моїм.
            В том же городе жила вдова, которая постоянно ходила к нему и умоляла: «Защити меня от моего противника».
            І не хотїв довго, потім же каже в собі: Хоч і Бога не боюсь, і чоловіка не соромлюсь,
            Некоторое время судья ей отказывал, но в конце концов решил: «Пусть я Бога не боюсь и с людьми не считаюсь,
            то, що докучає менї вдова ся, помщусь за неї, щоб, без перестану ходячи, не докучала менї.
            но так как эта вдова постоянно надоедает мне, то я разрешу ее тяжбу, иначе она замучит меня своими просьбами».
            Рече ж Господь: Слухайте, що суддя неправедний каже!
            И Господь сказал: 
— Слышите, что сказал несправедливый судья?
            — Слышите, что сказал несправедливый судья?
Бог же чи не помстив ся б за вибраних своїх, що голосять до Него день і ніч, хоч довго терпить про них?
            Так неужели Бог не защитит Своих избранных, которые взывают к Нему день и ночь? Неужели Он будет медлить с помощью?
            Глаголю вам, що помстить ся за них незабаром. Тільки ж Син чоловічий прийшовши, чи знайде віру на землї?
            Говорю вам: Он без промедления защитит их. Но когда Сын Человеческий придет, то найдет ли Он веру на земле?
            Сказав же й до инших, що вповали на себе, що вони праведні, та гордували другими, приповість сю:
            Тем, кто был уверен в собственной праведности и с презрением смотрел на других, Иисус рассказал такую притчу:
            Два чоловіки ввійшли в церкву помолитись: один Фарисей, а другий митник.
            — Два человека пришли во двор храма помолиться. Один из них был фарисей, а другой — сборщик налогов.
            Фарисей, ставши, так у собі молив ся: Боже, дякую Тобі, що я не такий, як инші люде, здирщики, неправедні, перелюбні, або як оцей митник.
            Фарисей, встав, молился о себе так: «Боже, благодарю Тебя, что я не такой, как другие люди: воры, мошенники, неверные супруги или как этот сборщик налогов.
            Я пощу два рази на тиждень, даю десятину з усього, що придбаю.
            Я пощусь два раза в неделю и даю десятину со всякого дохода».
            А митник, оддалеки ставши, не хотїв і очей до неба звести, а бив у груди себе, кажучи: Боже, милостивий будь менї грішному.
            А сборщик налогов, стоя вдали, не смел даже глаз к небу поднять, но бил себя в грудь и говорил: «Боже, будь милостив ко мне, грешнику».
            Глаголю вам: пійшов сей до дому свого оправданий більш, нїж той; бо кожен, хто несеть ся вгору, принизить ся; хто ж принижуєть ся, пійде вгору.
            Говорю вам, что именно этот человек пошел домой оправданным перед Богом, а не первый. Потому что каждый возвышающий себя будет унижен, а каждый принижающий себя будет возвышен.
            Приносили ж Йому й дїтей, щоб до них приторкнувсь; бачивши ж ученики, заказували їм.
            Некоторые люди приносили к Иисусу даже младенцев, чтобы Он прикоснулся к ним  и благословил. Ученики же, увидев это, бранили их.
            Ісус же, покликавши їх, рече: Пустїть дїток приходити до мене й не боронїть їм; таких бо царство Боже.
            Но Иисус подозвал их к Себе и сказал: 
— Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что Царство Божье принадлежит таким, как они.
            — Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что Царство Божье принадлежит таким, как они.
Істино глаголю вам: Хто не прийме царства Божого, як дитина, не ввійде в него.
            Говорю вам истину: кто не примет Божье Царство, как ребенок, тот не войдет в него.
            І питав Його один старшина, кажучи: Учителю благий, що робивши життє вічнє наслїджу.
            Один начальник спросил Его: 
— Благой Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
            — Благой Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
Рече ж йому Ісус: Чого мене звеш благим? нїхто не благий, тільки один, Бог.
            — Почему ты называешь Меня благим? — ответил Иисус. — Никто не благ, кроме одного Бога.
            Заповідї знаєш: Не чини перелюбу, Не вбивай, Не кради, Не сьвідкуй криво, Поважай батька твого й матїр твою.
            Ты знаешь заповеди: «не нарушай супружескую верность», «не убивай», «не кради», «не лжесвидетельствуй», «почитай отца и мать».94
            Він же каже: Се все хоронив я з малку мого.
            — Все это я соблюдаю еще с дней моей юности, — сказал он.
            Почувши ж се Ісус, рече йому: Ще одного тобі недостає: усе, що маєш, продай та й роздай убогим, і мати меш скарб на небі; та й приходь, ійди слїдом за мною.
            Услышав это, Иисус сказал ему: 
— Одного тебе еще не хватает. Продай все, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.
            — Одного тебе еще не хватает. Продай все, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.
Він же, почувши се, став вельми сумний, був бо дуже багатий.
            Когда начальник услышал это, он опечалился, потому что был очень богат.
            Побачивши ж його Ісус, що вельми сумний став, рече: Як тяжко багацтва маючи увійти в царство Боже!
            Иисус посмотрел на него и сказал: 
— Как трудно богатым войти в Божье Царство!
            — Как трудно богатым войти в Божье Царство!
Легше бо верблюдові кріз ушко голки пройти, нїж багатому в царство Боже ввійти.
            Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство.
            Казали ж ті, що чули: То хто ж може спастись?
            Те, кто это слышал, спросили: 
— Кто же тогда вообще может быть спасен?
            — Кто же тогда вообще может быть спасен?
Він же рече: Неможливе у людей — можливе у Бога.
            Иисус ответил: 
— Невозможное человеку возможно Богу.
            — Невозможное человеку возможно Богу.
Каже ж Петр: Ось ми покинули все, та й пійшли слїдом за Тобою.
            Тогда Петр сказал: 
— Вот, мы оставили все, что у нас было, и пошли за Тобой.
            — Вот, мы оставили все, что у нас было, и пошли за Тобой.
Він же рече їм: Істино, істино глаголю вам: Що нема нїкого, хто покинув господу, або родителїв, або братів, або жінку, або дїти задля царства Божого,
            Иисус сказал им: 
— Говорю вам истину: каждый, кто оставил дом, или жену, или братьев, или родителей, или детей ради Божьего Царства,
            — Говорю вам истину: каждый, кто оставил дом, или жену, или братьев, или родителей, или детей ради Божьего Царства,
та й не приняв багато більше часу сього, а в віку будучому життє вічнє.
            получит во много раз больше в этой жизни, а в будущем — жизнь вечную.
            Узявши ж дванайцятьох, рече до них: Оце йдемо в Єрусалим, і станеть ся все, що написано через пророків, Синові чоловічому.
            Иисус отвел двенадцать учеников в сторону и сказал им: 
— Вот, мы восходим в Иерусалим, и там исполнится все написанное пророками о Сыне Человеческом.
            — Вот, мы восходим в Иерусалим, и там исполнится все написанное пророками о Сыне Человеческом.
Буде бо виданий поганам, і насьміхати муть ся з Него, й зневажати муть Його, й плювати муть на Него,
            Он будет отдан язычникам, те будут глумиться над Ним, унижать Его, плевать в Него,
            і бивши убють Його; а третього дня воскресне.
            бичевать и затем убьют. Но на третий день Он воскреснет.
            А вони нїчого того не зрозуміли; й було слово се закрите від них, і не розуміли глаголаного.
            Ученики ничего из этого не поняли; все, что Он сказал, было для них закрыто, и они не догадывались, что Он имел в виду.
            Стало ся ж, як наближав ся до Єрихона, один слїпий сидїв при дорозї просячи;
            Когда Иисус подходил к Иерихону, у дороги сидел слепой и просил милостыню.
            чувши ж, що народ йде мимо, спитав, що б се було.
            Услышав, что мимо идет толпа, он спросил, что происходит.
            І покликнув, кажучи: Ісусе, сину Давидів, помилуй мене.
            Тогда слепой закричал: 
— Иисус, Сын Давида!95 Сжалься надо мной!
            — Иисус, Сын Давида!95 Сжалься надо мной!
А ті, що йшли попереду, сварили на него, щоб мовчав; він же ще більш кричав: Сину Давидів, помилуй мене.
            Те, что шли впереди, стали говорить, чтобы он замолчал, но слепой кричал еще громче: 
— Сын Давида, сжалься надо мной!
            — Сын Давида, сжалься надо мной!
Ставши ж Ісус, звелїв його привести до себе; як же наближив ся він, спитав його,
            Иисус остановился и велел, чтобы этого человека подвели к Нему. Когда тот подошел, Иисус спросил его:
            глаголючи: Що хочеш, щоб зробив тобі? Він же каже: Господи, щоб прозрів.
            — Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя? 
— Господи, я хочу видеть, — ответил слепой.
            — Господи, я хочу видеть, — ответил слепой.
А Ісус рече йому: Прозри: віра твоя спасла тебе.
            Иисус сказал ему: 
— Прозри! Твоя вера исцелила тебя.
            — Прозри! Твоя вера исцелила тебя.