Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
І ось чоловік, на ймя званий Закхей, а був він старший між митниками, й був заможний.
И был там богатый человек по имени Закхей, старший над сборщиками налогов.
І бажав бачити Ісуса, хто Він, та не зміг за народом, бо малого був зросту.
Он старался увидеть, кто же Иисус, но не мог за толпой, так как был мал ростом.
І, побігши наперед, вилїз на шовковицю, щоб подивитись на Него; бо туди мав проходити.
Побежав вперёд, он взобрался на сикомор, чтобы увидеть Иисуса, ибо Он собирался пройти той дорогой.
І, як прийшов на те місце, споглянувши Ісус, побачив його, й рече до него: Закхею, злїзь боржій додолу; сьогоднї бо в дому твоїм треба менї бути.
Когда Иисус пришёл на то место, Он взглянул наверх, и, увидев Закхея, сказал: "Закхей, поскорее спускайся вниз, ибо Я должен остановиться сегодня в твоём доме".
І злїз він боржій, і прийняв Його радїючи.
Тот поспешил спуститься и с радостью оказал Ему гостеприимство.
І бачивши всї, нарікали, кажучи: Що до грішника чоловіка пійшов у гостину.
И все, видя это, стали роптать, говоря: "Он остановился у грешника".
Ставши ж Закхей, каже до Господа: Ось половину достатку мого, Господи, даю вбогим; і коли кого чим обидив, віддаю вчетверо.
Но Закхей встал и сказал Господу: "Господи! Половину состояния своего я отдам бедным, и если я обманул кого в деньгах, то заплачу вчетверо больше!"
Рече ж до него Ісус: Що сьогоднї спасеннє домові сьому сталось, бо й він син Авраамів:
Иисус сказал ему: "Сегодня спасение пришло в этот дом, ибо и этот человек истинный сын Авраама.
прийшов бо Син чоловічий, щоб шукати й спасати погибше.
Сын Человеческий пришёл искать и спасти погибающих".
Як же слухали вони се, додавши сказав приповість: бо був Він близько Єрусалиму, й думали вони, що зараз має царство Боже явитись.
Иисус подходил ближе и ближе к Иерусалиму, и некоторые думали, что скоро уже настанет Царство Божье.
Рече ж оце: Один чоловік значного роду йшов у землю далеку прийняти собі царство, та й вернутись.
Зная об этом, Он рассказал им притчу: "Человек знатного рода собирался в далёкую страну, чтобы венчаться там на царство, а затем возвратиться и править своим народом.
Покликавши ж десять слуг своїх, дав їм десять мин срібла, та й сказав до них: Орудуйте, поки прийду.
Он призвал десятеро своих слуг, дал им десять золотых монет и сказал: "Вложите их в дело до моего возвращения".
Міщане ж його ненавидїли його, й післали посли слїдом за ним, кажучи: Не хочемо сього, щоб царював над нами.
Но подданные ненавидели его и послали вслед за ним гонцов, чтобы сказать в той далёкой стране: "Мы не хотим, чтобы этот человек правил нами!"
І сталось, як вернув ся він, прийнявши царство, сказав прикликати собі слуг тих, що дав їм срібло, щоб знати, хто що з'орудував.
Но он стал правителем той страны, возвратился домой и послал за слугами, которым дал деньги, чтобы узнать, какую прибыль они получили.
Прийшов же первий, кажучи: Пане, мина твоя приробила десять мин.
Первый пришёл и сказал: "Господин, монета, которую ты дал мне, принесла ещё десять золотых монет".
І рече йому: Гаразд, добрий слуго; що у найменшому вірен був єси, то май власть над десятьма городами.
И сказал он ему: "Хорошо, добрый слуга. Ты был верен в малом, за это у тебя во власти будут десять городов".
І приступив другий, кажучи: Пане, мина твоя зробила пять мин.
Потом пришёл второй слуга и сказал: "Господин, золотая монета, которую ты дал мне, принесла ещё пять монет". И царь сказал этому слуге:
Приступив і инший, кажучи: Пане, ось мина твоя, котру я мав сховану в хустцї:
Тогда третий слуга пришёл и сказал: "Господин, вот твоя монета, которую я завернул в платок и спрятал.
боявсь бо тебе, що ти чоловік жорстокий: береш, чого не клав єси, і жнеш, чого не сїяв.
Я боялся тебя, ибо ты могущественный и жёсткий человек: берёшь, чего не клал, и жнёшь, чего не сеял".
Рече ж йому: З уст твоїх судити му тебе, лукавий слуго. Знав єси, що я чоловік жорстокий: беру, чого не клав, і жну, чого не сїяв;
И хозяин сказал слуге: "Я буду судить тебя твоими же словами, негодный слуга! Ты знал, что я человек жёсткий, берущий, чего не клал, и жнущий, чего не сеял?
а чом же не дав єси срібла мого у міняльню? і я, прийшовши, з лихвою виміг би його.
Почему же ты не пустил мои деньги в оборот? Тогда я, вернувшись, получил бы их с прибылью".
І рече стоячим коло него: Візьміть від него мину, а дайте маючому десять мин.
А стоящим рядом сказал: "Заберите золотую монету у него и отдайте заработавшему десять монет".
(І казали йому: Пане, має десять мин.)
И они сказали ему: "Господин, у него уже есть десять монет".
Глаголю бо вам: Що всякому маючому дасть ся, від немаючого ж і, що має, візьметь ся від него.
"Говорю вам, — ответил царь, — всякому имущему ещё больше дано будет, а у неимущего взято будет и то, что он имеет.
А ворогів моїх тих, що не хочуть, щоб царював над ними, приведїть сюда, та й повбивайте передо мною.
Врагов же моих, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте передо мною".
І сталось, як наближавсь до Витфагиї та Витаниї, до гори, званої Оливної, післав двох з учеників своїх,
Подходя к Виффагии и Вифании, у горы, называемой Елеонской, Он послал вперёд двух Своих учеников, сказав:
глаголючи: Ідїть у село, що перед вами, у котре ввійшовши, знайдете осля привязане, що на него нїхто з людей нїколи не сїдав. Одвязавши його, приведїть.
"Идите в селение, что перед вами. Когда войдёте, увидите привязанного необъезженного ослёнка. Отвяжите его и приведите сюда.
І коли хто вас поспитає: На що одвязуєте? так скажіть йому: Що Господеві треба його.
А если кто-нибудь спросит вас: "Зачем забираете ослёнка?", скажете: "Он нужен Господу".
Пійшовши ж послані, знайшли, як Він сказав їм.
И отправились посланные и нашли всё так, как Он сказал им.
Як же одвязували вони осля, казали господарі його до них: На що одвязуєте осля?
Когда они отвязывали ослёнка, хозяева спросили их: "Зачем вы отвязываете ослёнка?"
І привели його до Ісуса; й, накинувши свою одежу на осля, посадили Ісуса.
Они привели ослёнка к Иисусу, набросили свои одежды на спину животного и усадили на него Иисуса.
Як же Він їхав, простилали одежу свою по дорозї.
И когда Он ехал к Иерусалиму, люди расстилали на Его пути одежды.
Коли ж вже наближив ся Він до збочу гори Оливної, почало все множество учеників радуючись хвалити Бога голосом великим за всї чудеса, що бачили,
Видя Его приближение, множество учеников собралось у подножия горы Елеонской, и все они стали радостно восхвалять Господа громкими голосами за все чудеса, которые видели,
говорячи: Благословен грядущий цар в імя Господнє; впокій на небі, і слава на вишинах!
говоря: "Благословен Царь, грядущий во имя Господне!" Мир на небесах и слава Всевышнему!"
А деякі з Фарисеїв між народом казали до Него: Учителю, закажи ученикам Твоїм.
И некоторые из фарисеев, бывших в толпе, стали говорить Иисусу: "Учитель, укори учеников Своих!"
І озвавшись рече їм: Глаголю вам, що коли сї замовкнуть, каміннє кричати ме.
А Он ответил: "Я говорю вам, если они умолкнут, камни закричат!"
І, як наближивсь, то, побачивши город, заплакав над ним,
Когда Он подошёл и увидел город, то заплакал о нём
глаголючи: О, коли б зрозумів і ти хоч у день сей твій, що для впокою твого! тепер же воно закрито перед очима твоїми.
и сказал: "Хотел бы Я, чтобы ты знал сегодня, что принесёт тебе мир! Но теперь это скрыто от глаз твоих.
Бо прийдуть днї на тебе, й обкинуть вороги твої валами тебе, та й обляжуть тебе, й стиснуть тебе звідусюди.
Придут дни, когда враги твои возведут вокруг тебя укрепления и окружат тебя со всех сторон.
І з землею зрівняють тебе й дїти твої у тобі; і не зоставлять у тобі каменя на каменї; бо не розумів єси часу одвідин твоїх.
Они сравняют тебя с землёй, тебя и всех людей в твоих стенах. Камня на камне не оставят от тебя, ибо ты не узнал времени, когда Бог пришёл, чтобы спасти тебя".
І ввійшовши у церкву, почав виганяти продаючих і купуючих,
Войдя во двор храма, Иисус стал выгонять торгующих там,
глаголючи їм: Писано: Дом мій — дом молитви; ви ж його зробили вертепом розбійників.
говоря им: "Написано: "Мой дом будет домом молитвенным". Но вы превратили его в разбойничье логово!"
І навчав щодня в церкві. Архиєреї ж та письменники й значні людські шукали Його вбити.
И учил Он каждый день в храме, а первосвященники, законники и предводители народа искали, как им убить Его.