Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 2:35
-
Переклад Куліша та Пулюя
(і тобі самій перейде душу меч,) щоб відкрились многих сердець думки.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
та й тобі самій меч прошиє душу, щоб відкрились думки багатьох сердець.” -
(ua) Переклад Огієнка ·
і меч душу проши́є самій же тобі, — щоб відкрились думки́ сердець багатьох!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
і тобі самій меч прошиє душу, щоб відкрилися думки багатьох сердець! -
(ru) Синодальный перевод ·
и Тебе Самой оружие пройдёт душу, — да откроются помышления многих сердец. -
(en) King James Bible ·
(Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed. -
(en) New International Version ·
so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too.” -
(en) English Standard Version ·
(and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed.” -
(ru) Новый русский перевод ·
да и тебе самой меч пронзит душу. Через все это откроются тайные мысли многих людей. -
(en) New King James Version ·
(yes, a sword will pierce through your own soul also), that the thoughts of many hearts may be revealed.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда мысли, которые многие люди хранят в глубине души, откроются, а твою душу, Мария, мечом пронзит печаль". -
(en) New American Standard Bible ·
and a sword will pierce even your own soul — to the end that thoughts from many hearts may be revealed.” -
(en) Darby Bible Translation ·
(and even a sword shall go through thine own soul;) so that [the] thoughts may be revealed from many hearts. -
(en) New Living Translation ·
As a result, the deepest thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your very soul.”