Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 2:45
-
Переклад Куліша та Пулюя
І, не знайшовши Його, вернулись у Єрусалим, шукаючи Його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
а, не знайшовши, повернулися в Єрусалим, щоб там його шукати. -
(ua) Сучасний переклад ·
І, не знайшовши, повернулися до Єрусалиму, сподіваючись знайти Його там. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але, не знайшовши, вернулися в Єрусалим, та й шукали Його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і, не знайшовши, вони повернулися до Єрусалима й там шукали Його. -
(ru) Синодальный перевод ·
и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его. -
(en) King James Bible ·
And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him. -
(en) New International Version ·
When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him. -
(en) English Standard Version ·
and when they did not find him, they returned to Jerusalem, searching for him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не найдя, они возвратились в Иерусалим искать там. -
(en) New King James Version ·
So when they did not find Him, they returned to Jerusalem, seeking Him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
то не нашли Его среди них. Тогда Иосиф с Марией вернулись в Иерусалим, надеясь найти Его там. -
(en) New American Standard Bible ·
When they did not find Him, they returned to Jerusalem looking for Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
and not having found him they returned to Jerusalem seeking him. -
(en) New Living Translation ·
When they couldn’t find him, they went back to Jerusalem to search for him there.