Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Стало ся ж тими днями, вийшло повелїннє від кесаря Августа переписати всю вселенну.
В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
Ся перепись була перва за правлення Киринея в Сириї.
Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.
Пійшов же й Йосиф із Галилеї, з города Назарета, в Юдею, в город Давидів, що зветь ся Витлеєм: (був бо він з дому й роду Давидового)
Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,
вписатись із Мариєю, зарученою йому жінкою, що була тяжка.
записаться с Мариею, обручённою ему женою, которая была беременна.
Стало ж ся, як були вони там, сповнились днї родити їй.
Когда же они были там, наступило время родить Ей;
І вродила Сина свого перворідня, і сповила Його, й положила Його в ясла, бо не було їм місця в гостинницї.
и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.
І були пастухи в сторонї тій, що ночлїгували та стерегли сторожею в ночі отари своєї.
В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
І ось ангел Господень став коло них, і слава Господня осияла їх; і полякались страхом великим.
Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим.
І рече їм ангел: Не бійтесь, ось бо благовіщу вам радість велику, що буде всїм людям.
И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
Бо народивсь вам сьогоднї Спас, що єсть Христос Господь, у городї Давидовому.
ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;
І се вам ознака: Знайдете дитинку сповиту, лежачу в яслах.
и вот вам знак: вы найдёте Младенца в пеленах, лежащего в яслях.
І зараз явилось із ангелом множество воїнства небесного, хвалячи Бога й глаголючи:
И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее:
Слава на вишинах Богу, а на землї впокій, між людьми благоволеннє.
слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
І сталось, як пійшли від них на небо ангели, пастухи казали один до одного: Ходїмо ж аж у Витлеєм, та побачимо слово се, що сталось, що Господь обявив нам.
Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдём в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чём возвестил нам Господь.
І пійшли з поспіхом, та й знайшли Марию і Йосифа, й дитинку лежачу в яслах.
И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.
І побачивши, обявили слово, сказане їм про хлопятко се.
Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сём.
І всї, слухаючи, дивувались тим, що розказували пастухи перед ними.
И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.
Мария ж ховала всї слова сї, роздумуючи в серцї своїм.
А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своём.
І вернулись пастухи, прославляючи та хвалячи Бога за все, що чули й бачили, як казано до них.
И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было.
І як сповнилось вісїм днїв, щоб обрізати хлопятко, наречено Йому імя Ісус, наречене від ангела, перш нїж зачавсь Він в утробі.
По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, наречённое Ангелом прежде зачатия Его во чреве.
І, як сповнились днї очищення її по закону Мойсейовому, понесли Його в Єрусалим, поставити перед Господом,
А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,
як написано в законї Господньому: Що всяке мужеське, відчинивши утробу, сьвяте Господеві звати меть ся;
как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящён Господу,
і принесли жертву, по сказаному в законї Господньому: Пару горлиць або двоє голубенят.
и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
І ось був чоловік у Єрусалимі на ймя Симеон; і чоловік сей праведний та побожний сподївавсь потїхи Ізраїлеві; й Дух сьвятий був на йому.
Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святой был на нём.
І було йому сповіщено від Духа сьвятого, що не бачити ме він смерти, перш нїж побачить Христа Господнього.
Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня.
І прийшов він Духом у церкву; й, як принесли батько-мати хлопятко Ісуса, щоб зробити їм, що треба, по звичаю законному для Него,
И пришёл он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд,
узяв він Його на руки свої, і благословив Бога, і сказав:
он взял Его на руки, благословил Бога и сказал:
Нинї відпускаєш раба твого, Владико, по глаголу твоєму, з упокоєм:
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,
сьвітло на одкриттє поганам, і славу народа Твого Ізраїля.
свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.
І дивувавсь Йосиф і мати Його тим, що сказано про Него.
Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нём.
І благословив їх Симеон, і рече до Мариї, матери Його: Ось Сей лежить на паданнє і вставаннє многих в Ізраїлї і на ознаку, проти котрої говорити муть,
И благословил их Симеон, и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —
(і тобі самій перейде душу меч,) щоб відкрились многих сердець думки.
и Тебе Самой оружие пройдёт душу, — да откроются помышления многих сердец.
І була Анна пророчиця, дочка Фануїлова, з роду Асирового; ся зістарілась у днях многих, живши з чоловіком сїм років од дївування свого;
Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет,
і ся вдова до восьмидесяти й чотирох років, що не відходила від церкви, постом та молитвою служила ніч і день.
вдова лет восьмидесяти четырёх, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.
І вона тієї ж години прийшовши, оддала хвалу Господеві, й говорила про Него всїм, що сподївали ся збавлення в Єрусалимі.
И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нём всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.
І, як скінчили все по закону Господньому, вернулись у Галилею, у город свій Назарет.
И когда они совершили всё по закону Господню, возвратились в Галилею, в город свой Назарет.
Хлопятко ж росло й міцнїло духом, сповняючись премудростю; і благодать Божа була на Ньому.
Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нём.
І ходили батько-мати Його щороку в Єрусалим у сьвято пасхи.
Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
І як було Йому дванайцять років, пійшли вони в Єрусалим сьвятковим звичаєм,
И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.
і, сповнивши днї, як вертались, зостав ся хлопчик Ісус у Єрусалимі; й не знав Йосиф і мати Його,
Когда же, по окончании дней праздника, возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,
а думаючи, що Він між товариством, увійшли на день ходи; й шукали Його між родиною та знакомими.
но думали, что Он идёт с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми
І, не знайшовши Його, вернулись у Єрусалим, шукаючи Його.
и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
І сталось, через три днї знайшли Його в церкві, сидячого серед учителїв, і слухаючого їх, і питаючого.
Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
Дивували ся ж усї, хто слухав Його, розумом і відповідями Його.
все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.
І, побачивши Його, здивувались вони, й сказала мати Його до Него: Дитино, що се зробив єси з нами? ось батько Твій і я, болїючи, шукали Тебе.
И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.
І рече Він до них: Чого ж шукали мене? хиба ж не знали, що в тому, що єсть Отця мого, треба бути менї?
Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?
І пійшов з ними, й прийшов у Назарет, і був слухняний їм; і мати Його ховала всї слова тиї в серцї своїм.
И Он пошёл с ними и пришёл в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своём.