Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Луки 1) | (Луки 3) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Турконяка

  • Стало ся ж тими днями, вийшло повелїннє від кесаря Августа переписати всю вселенну.
  • І сталося тими днями, що вийшов указ кесаря Августа переписати всю землю.
  • Ся перепись була перва за правлення Киринея в Сириї.
  • Цей перепис уперше відбувся, як Сирією володів Кириній.
  • Ійшли всї вписуватись, кожен у свій город.
  • І йшли всі записатися, кожний до свого міста.
  • Пійшов же й Йосиф із Галилеї, з города Назарета, в Юдею, в город Давидів, що зветь ся Витлеєм: (був бо він з дому й роду Давидового)
  • Пішов і Йосиф з Галилеї, з міста Назарета, до Юдеї, до міста Давидового, що зветься Вифлеємом, — бо був він з дому та з роду Давидового, —
  • вписатись із Мариєю, зарученою йому жінкою, що була тяжка.
  • записатися з Марією, зарученою з ним [жінкою], яка була вагітна.
  • Стало ж ся, як були вони там, сповнились днї родити їй.
  • І сталося ж так, що коли вони були там, сповнилися дні, щоб їй народити.
  • І вродила Сина свого перворідня, і сповила Його, й положила Його в ясла, бо не було їм місця в гостинницї.
  • І вона народила свого Первістка — Сина, сповила Його й поклала в яслах, оскільки в гостиниці не було для них місця.
  • І були пастухи в сторонї тій, що ночлїгували та стерегли сторожею в ночі отари своєї.
  • А в тій місцевості були пастухи, які вночі перебували в полі та стерегли свою отару.
  • І ось ангел Господень став коло них, і слава Господня осияла їх; і полякались страхом великим.
  • Аж [ось] Господній ангел став між ними, і слава Господня осяяла їх, і вони були охоплені великим страхом.
  • І рече їм ангел: Не бійтесь, ось бо благовіщу вам радість велику, що буде всїм людям.
  • Та ангел сказав їм: Не бійтеся, бо я звіщаю вам велику радість, яка буде для всього народу:
  • Бо народивсь вам сьогоднї Спас, що єсть Христос Господь, у городї Давидовому.
  • для вас сьогодні в місті Давида народився Спаситель, Який є Христос Господь.
  • І се вам ознака: Знайдете дитинку сповиту, лежачу в яслах.
  • А ось вам ознака: знайдете сповите Немовля, Яке лежить у яслах.
  • І зараз явилось із ангелом множество воїнства небесного, хвалячи Бога й глаголючи:
  • І раптом з’явилася біля ангела сила-силенна небесного війська; вони хвалили Бога і проголошували:
  • Слава на вишинах Богу, а на землї впокій, між людьми благоволеннє.
  • Слава Богові на висоті, а на землі — мир у людях доброї волі!
  • І сталось, як пійшли від них на небо ангели, пастухи казали один до одного: Ходїмо ж аж у Витлеєм, та побачимо слово се, що сталось, що Господь обявив нам.
  • І сталося, що коли ангели відійшли від них на небо, пастухи почали говорити один одному: Ходімо у Вифлеєм і погляньмо, що там сталося, про що Господь сповістив нам!
  • І пійшли з поспіхом, та й знайшли Марию і Йосифа, й дитинку лежачу в яслах.
  • Поспішаючи, вони прийшли та знайшли Марію, Йосифа й Немовля, Яке лежало в яслах.
  • І побачивши, обявили слово, сказане їм про хлопятко се.
  • Побачивши, вони розповіли про те, що було сказано їм про цю Дитину.
  • І всї, слухаючи, дивувались тим, що розказували пастухи перед ними.
  • І всі ті, які чули, здивувалися зі сказаного їм пастухами.
  • Мария ж ховала всї слова сї, роздумуючи в серцї своїм.
  • Марія ж зберігала всі ці слова, беручи до свого серця.
  • І вернулись пастухи, прославляючи та хвалячи Бога за все, що чули й бачили, як казано до них.
  • А пастухи повернулися, славлячи й вихваляючи Бога за все, що чули та бачили, як їм було сказано.
  • І як сповнилось вісїм днїв, щоб обрізати хлопятко, наречено Йому імя Ісус, наречене від ангела, перш нїж зачавсь Він в утробі.
  • Як виповнилося вісім днів, — коли мали обрізати Його, — то дали Йому Ім’я Ісус, як проголосив ангел ще перед Його зачаттям в утробі.
  • І, як сповнились днї очищення її по закону Мойсейовому, понесли Його в Єрусалим, поставити перед Господом,
  • І коли, згідно із Законом Мойсея, минули дні очищення, то принесли Його до Єрусалима, щоби поставити перед Господом,
  • як написано в законї Господньому: Що всяке мужеське, відчинивши утробу, сьвяте Господеві звати меть ся;
  • як то записано в Господньому Законі: кожне немовля чоловічої статі, яке є первородним, назветься святим для Господа.
  • і принесли жертву, по сказаному в законї Господньому: Пару горлиць або двоє голубенят.
  • І щоб скласти жертву, згідно зі сказаним у Законі Господнім, — дві горлиці або два молодих голуби.
  • І ось був чоловік у Єрусалимі на ймя Симеон; і чоловік сей праведний та побожний сподївавсь потїхи Ізраїлеві; й Дух сьвятий був на йому.
  • В Єрусалимі був один чоловік на ім’я Симеон, людина праведна й побожна, який очікував утіхи Ізраїля, і Святий Дух був на ньому.
  • І було йому сповіщено від Духа сьвятого, що не бачити ме він смерти, перш нїж побачить Христа Господнього.
  • І було йому обіцяно Духом Святим, що він не побачить смерті, доки не побачить Христа Господнього.
  • І прийшов він Духом у церкву; й, як принесли батько-мати хлопятко Ісуса, щоб зробити їм, що треба, по звичаю законному для Него,
  • І привів його Дух до храму. Коли батьки внесли Немовля Ісуса, щоби зробити з Ним за законним звичаєм,
  • узяв він Його на руки свої, і благословив Бога, і сказав:
  • він узяв Його на руки, віддав хвалу Богові, та й сказав:
  • Нинї відпускаєш раба твого, Владико, по глаголу твоєму, з упокоєм:
  • Нині відпускаєш Свого раба, Владико, згідно зі Своїм словом, у мирі,
  • бо видїли очі мої спасеннє твоє,
  • бо мої очі побачили Твоє Спасіння,
  • що приготовив єси перед лицем усїх людей,
  • яке Ти приготовив перед обличчям усіх народів:
  • сьвітло на одкриттє поганам, і славу народа Твого Ізраїля.
  • Світло відкриття для язичників і славу Твого народу Ізраїля!
  • І дивувавсь Йосиф і мати Його тим, що сказано про Него.
  • І Його батько та мати дивувалися тим, що говорилося про Нього.
  • І благословив їх Симеон, і рече до Мариї, матери Його: Ось Сей лежить на паданнє і вставаннє многих в Ізраїлї і на ознаку, проти котрої говорити муть,
  • А Симеон поблагословив їх і сказав Марії, Його матері: Ось, Цей поставлений на падіння і на піднесення багатьох в Ізраїлі, як ознака суперечок;
  • (і тобі самій перейде душу меч,) щоб відкрились многих сердець думки.
  • і тобі самій меч прошиє душу, щоб відкрилися думки багатьох сердець!
  • І була Анна пророчиця, дочка Фануїлова, з роду Асирового; ся зістарілась у днях многих, живши з чоловіком сїм років од дївування свого;
  • І була тут Анна — пророчиця, дочка Фануїла з роду Асира; вона дожила до глибокої старості, а з чоловіком прожила сім років від дівоцтва свого;
  • і ся вдова до восьмидесяти й чотирох років, що не відходила від церкви, постом та молитвою служила ніч і день.
  • вдова вісімдесяти чотирьох років, яка не відходила від храму, служачи вдень і вночі постом та молитвами.
  • І вона тієї ж години прийшовши, оддала хвалу Господеві, й говорила про Него всїм, що сподївали ся збавлення в Єрусалимі.
  • Прийшовши в той час, вона прославляла Господа і говорила про Нього всім, хто чекав на викуплення Єрусалима.
  • І, як скінчили все по закону Господньому, вернулись у Галилею, у город свій Назарет.
  • А як виконали все за Законом Господнім, вони повернулися до Галилеї, до свого міста Назарета.
  • Хлопятко ж росло й міцнїло духом, сповняючись премудростю; і благодать Божа була на Ньому.
  • Дитина ж росла й міцніла, сповнюючись мудрості, і благодать Божа була на Ній.
  • І ходили батько-мати Його щороку в Єрусалим у сьвято пасхи.
  • Його батьки щороку ходили в Єрусалим на свято Пасхи.
  • І як було Йому дванайцять років, пійшли вони в Єрусалим сьвятковим звичаєм,
  • І коли виповнилося Йому дванадцять років, вони за звичаєм пішли на свято [в Єрусалим].
  • і, сповнивши днї, як вертались, зостав ся хлопчик Ісус у Єрусалимі; й не знав Йосиф і мати Його,
  • А як закінчилися дні свята, вони поверталися, а Хлопець Ісус залишився в Єрусалимі; та не знали того Його батьки, [Йосиф і мати].
  • а думаючи, що Він між товариством, увійшли на день ходи; й шукали Його між родиною та знакомими.
  • Вони думали, що Він десь у натовпі. Пройшли день дороги і стали шукати Його поміж родичами та знайомими;
  • І, не знайшовши Його, вернулись у Єрусалим, шукаючи Його.
  • і, не знайшовши, вони повернулися до Єрусалима й там шукали Його.
  • І сталось, через три днї знайшли Його в церкві, сидячого серед учителїв, і слухаючого їх, і питаючого.
  • І сталося, що через три дні знайшли Його в храмі; Він сидів серед учителів, слухав їх та розпитував.
  • Дивували ся ж усї, хто слухав Його, розумом і відповідями Його.
  • Усі, які слухали, дивувалися з Його розуму та відповідей.
  • І, побачивши Його, здивувались вони, й сказала мати Його до Него: Дитино, що се зробив єси з нами? ось батько Твій і я, болїючи, шукали Тебе.
  • Побачивши Його, вони здивувалися; і мати Його сказала Йому: Дитино, чому Ти нам таке вчинив? Ось Твій батько і я, страждаючи, шукали Тебе.
  • І рече Він до них: Чого ж шукали мене? хиба ж не знали, що в тому, що єсть Отця мого, треба бути менї?
  • А Він відповів їм: Чому ж ви шукали Мене? Хіба ви не знали, що Мені треба бути при справах Мого Отця?
  • Та й вони не зрозуміли слова, що промовив їм.
  • Та вони не зрозуміли тих слів, які Він їм сказав.
  • І пійшов з ними, й прийшов у Назарет, і був слухняний їм; і мати Його ховала всї слова тиї в серцї своїм.
  • І пішов Він з ними, і прибув у Назарет, і слухався їх. А Його мати зберігала всі ті слова у своєму серці.
  • І виростав Ісус премудростю й станом, у ласцї в Бога і в людей.
  • А Ісус набував мудрості, віку та благодаті — у Бога і в людей.

  • ← (Луки 1) | (Луки 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025