Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 20:35
-
Переклад Куліша та Пулюя
которі ж удостоють ся дождати віку того й воскресення з мертвих, ті нї женять ся анї віддають заміж:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ті ж, що будуть достойні осягнути того віку й воскресіння з мертвих, не женяться і не виходять заміж; -
(ua) Сучасний переклад ·
Але ті, кого Бог визнає гідними ввійти у вічне життя й воскресіння з мертвих, не одружуватимуться. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ті, що будуть достойні того віку й воскресі́ння з мертвих, — не будуть ні женитись, ні заміж вихо́дити, -
(ua) Переклад Турконяка ·
а ті, які будуть гідні досягнути того віку й воскреснуть з мертвих, не женяться і не виходять заміж, -
(ru) Синодальный перевод ·
а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мёртвых ни женятся, ни замуж не выходят, -
(en) King James Bible ·
But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: -
(en) New International Version ·
But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage, -
(en) English Standard Version ·
but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage, -
(ru) Новый русский перевод ·
Те же, кто удостоится жить в будущем веке и будет воскрешен из мертвых, не будут ни жениться, ни выходить замуж, -
(en) New King James Version ·
But those who are counted worthy to attain that age, and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
но некоторые будут сочтены достойными воскреснуть после смерти и обрести новую жизнь. В той жизни они не будут жениться и выходить замуж, -
(en) New American Standard Bible ·
but those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage; -
(en) Darby Bible Translation ·
but they who are counted worthy to have part in that world, and the resurrection from among [the] dead, neither marry nor are given in marriage; -
(en) New Living Translation ·
But in the age to come, those worthy of being raised from the dead will neither marry nor be given in marriage.