Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 20:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
А Ісус їм рече: То й я не скажу вам, якою властю я се роблю.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А Ісус сказав їм: “То й я вам не скажу, якою владою я це чиню.” -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді Ісус мовив до них: «Отож і Я вам не скажу, чиєю владою Я все це роблю». -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Ісус відказав їм: „То й Я не скажу́ вам, якою вла́дою Я це чиню́“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Ісус сказав їм: То і Я не скажу вам, якою владою це роблю! -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю. -
(en) King James Bible ·
And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things. -
(en) New International Version ·
Jesus said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.” -
(en) English Standard Version ·
And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.” -
(ru) Новый русский перевод ·
— Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я все это делаю, — сказал им Иисус. -
(en) New King James Version ·
And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Иисус сказал им: "И Я вам не скажу, чьей властью делаю это". -
(en) New American Standard Bible ·
And Jesus said to them, “Nor will I tell you by what authority I do these things.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jesus said to them, Neither do *I* tell you by what authority I do these things. -
(en) New Living Translation ·
And Jesus responded, “Then I won’t tell you by what authority I do these things.”