Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 21:29
-
Переклад Куліша та Пулюя
І сказав приповість їм: Бачте смоківницю і всякі дерева:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І він сказав їм притчу: “Погляньте на смоковницю і всякі (інші) дерева. -
(ua) Сучасний переклад ·
По тому Ісус розповів їм притчу: «Погляньте на фіґове дерево, та й на всі інші дерева. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І розповів Він їм притчу: „Погляньте на фі́ґове дерево, і на всілякі дере́ва: -
(ua) Переклад Турконяка ·
І розповів їм притчу: Погляньте на смоківницю і на всі дерева: -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья: -
(en) King James Bible ·
The lesson of the Fig Tree
And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees; -
(en) New International Version ·
He told them this parable: “Look at the fig tree and all the trees. -
(en) English Standard Version ·
The Lesson of the Fig Tree
And he told them a parable: “Look at the fig tree, and all the trees. -
(ru) Новый русский перевод ·
Потом Он рассказал им такую притчу:
— Посмотрите на инжир и на все деревья. -
(en) New King James Version ·
The Parable of the Fig Tree
Then He spoke to them a parable: “Look at the fig tree, and all the trees. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И рассказал Он им притчу: "Посмотрите на деревья, к примеру на смоковницу: -
(en) New American Standard Bible ·
Then He told them a parable: “Behold the fig tree and all the trees; -
(en) Darby Bible Translation ·
The lesson of the Fig Tree
And he spoke a parable to them: Behold the fig-tree and all the trees; -
(en) New Living Translation ·
Then he gave them this illustration: “Notice the fig tree, or any other tree.