Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Хоменка
Поглянувши ж побачив, як кидали дари свої в скарбону заможні.
            Підвівши очі, Ісус побачив, як заможні кидали свої дари до скарбнички.
            Побачив же й одну вдовицю вбогу, що кидала туди дві лепти.
            Побачив він також і вдову убогу, що кидала туди дві лепти,
            І рече: Правдиво глаголю вам, що вдовиця вбога ся більш усїх укинула:
            і сказав: “Істинно кажу вам, що ця бідна вдова кинула більш від усіх.
            всї бо ті з достатку свого кидали у дари Божі, ся ж з недостатку свого увесь прожиток свій, що мала, вкинула.
            Усі бо вони вкинули як дар Божий з їхньої надвишки, вона ж з убозства свого поклала ввесь свій прожиток, який мала.”
            І як деякі говорили про церкву, що каміннєм красним та посьвятами украшена, рече:
            І коли деякі говорили про храм, що він був прикрашений дорогоцінним камінням та обітними дарами, (Ісус) сказав:
            Із сього, що бачите, прийдуть днї, в котрі не зоставить ся камінь на каменї, щоб не зруйновано.
            “Надійдуть дні, коли з усього, що ви бачите, не лишиться камінь на камені, який не був би перевернений.”
            Питали ж Його, кажучи: Учителю, коли ж се буде? й що за ознака, коли се має стати ся?
            Тоді вони його спитали: “Учителю, коли ж це буде? І який буде знак, що це має настати?”
            Він же рече: Гледїть, щоб не були зведені; многі бо прийдуть в імя моє, кажучи: Що се я. А час приближив ся; не йдїть же за ними.
            Він же відповів: “Глядіть, щоб вас не звели: багато бо прийде в моє ім'я і буде казати: Це я, — і: Час наблизився. Не йдіть слідами за ними.
            Як же почуєте про войни та ворохобнї, не полохайтесь; мусить бо перш се статись; тільки ж не зараз конець.
            Коли почуєте про війни та розрухи, не страхайтеся, бо треба, щоб це сталося спершу, але кінець не зараз.”
            Тодї рече їм: Устане нарід на нарід і царство на царство,
            Тоді сказав їм: “Повстане народ на народ і царство на царство.
            і трус великий по місцях, і голоднеча, й помір буде, й страхи, й ознаки з неба великі будуть.
            Будуть великі землетруси, по різних місцях будуть пошесті й голод, появи жахливі, а з неба великі знаки будуть.
            Та перш того всього наложать на вас руки свої і гонити муть, видаючи в школи й темницї, і водячи перед царі та ігемони задля імя мого.
            Але перед усім цим на вас накладуть руки й переслідувати будуть, і волочитимуть по синагогах та по тюрмах, водитимуть перед царів і правителів з-за імени мого.
            Постановіть же в серцях ваших наперед, не готовитись відказувати:
            Візьміть собі до серця, що вам не треба готуватися наперед, що маєте відповідати,
            я бо дам вам уста й премудрість, котрій не здолїють противитись, анї встояти усї противники ваші.
            я бо дам вам слово й мудрість, якій ніхто з ваших противників не зможе протиставитись і перечити.
            Будете ж видавані й від родителїв, і братів, і родини, й приятелїв: і вбивати муть деяких з вас.
            Вас видадуть батьки, брати, рідні й друзі, і декому з вас смерть заподіють.
            Як же побачите, що обгорнуто таборами Єрусалим, тодї знайте, що наближило ся спустїннє його.
            Коли ж побачите Єрусалим, оточений військами, знайте тоді, що його спустошення наблизилось.
            Тодї, хто в Юдеї, нехай біжять у гори; а хто в серединї в йому, нехай виходять; а ті, що по селах, нехай не ввіходять у него.
            Тоді ті, що в Юдеї, нехай тікають у гори, а ті, що будуть у середині міста, нехай вийдуть з нього; ті ж, що будуть на полях, нехай до нього не входять.
            Бо се днї мести, щоб справдилось усе написане.
            Це бо дні кари, коли то все, що написане, здійсниться.
            Горе ж важким і годуючим у ті днї! буде бо біда велика на землї, і гнїв на народї сьому.
            Горе вагітним та тим, що грудьми годують, у ті дні! Бо на землі буде нужда велика й гнів проти народу цього.
            І поляжуть від гострого меча, й позаймані будуть у полонь до всїх поган; і топтати муть Єрусалим погане, доки сповнять ся часи поган.
            Вони поляжуть від леза меча й підуть у неволю поміж усі народи. Єрусалим топтатимуть погани, поки не закінчиться час поган.
            І будуть ознаки на сонцї, й місяцї, й зорях, а на землї переполох народів у заколотї; як зареве море та филї.
            І будуть знаки на сонці, місяці й на зорях, а на землі переполох народів, стривоження шумом моря та його хвилями.
            І омертвіють люде від страху та дожидання того, що прийде на вселенну: сили бо небесні захитають ся.
            Люди змертвіють від страху, очікуючи те, що на світ надійде, бо захитаються небесні сили.
            І тодї побачять Сина чоловічого, йдучого на хмарі з силою і славою великою.
            Тоді побачать Сина Чоловічого, що йтиме у хмарі з силою і славою великою.
            Як же зачне се дїятись, випростуйтесь і підіймайте голови ваші; бо наближилось викупленнє ваше.
            Як це почне збуватись, випростайтесь і підніміть ваші голови вгору, бо ваше визволення близьке.”
            І сказав приповість їм: Бачте смоківницю і всякі дерева:
            І він сказав їм притчу: “Погляньте на смоковницю і всякі (інші) дерева.
            Як розпукують ся вже, бачивши самі розумієте, що вже близько лїто.
            Коли вони розпукаються вже, ви, дивлячись, розумієте самі від себе, що вже близько літо.
            Так і ви, коли побачите, як се станеть ся, знайте, що близько царство Боже.
            Отак і ви, коли побачите, що це збувається, знайте, що Царство Боже близько.
            Істино глаголю вам: Ще не перейде рід сей, доки все станеть ся.
            Істинно кажу вам: Рід цей не пройде, аж поки все не станеться.
            Небо й земля перейде, слова ж мої не перейдуть.
            Небо й земля проминуть, слова ж мої не пройдуть.
            Остерегайте ся ж, щоб часом не обтягчились ваші серця прожорством, та пянством, та журбою життя сього, й щоб несподївано на вас не настиг день той.
            Зважайте на самих себе, щоб часом серця ваші не обтяжилися обжирством, пияцтвом та життєвими клопотами, і щоб той день не впав на вас зненацька,
            Бо, як сїтка, впаде на всїх, що живуть на лицї всієї землї.
            немов сітка, бо він прийде на всіх, які живуть на поверхні всієї землі.
            Пильнуйте, по всяк час молячись, щоб удостоїли ся втекти від того всього, що має статись, і станути перед Сином чоловічим.
            Будьте чуйні, отже, і кожного часу моліться, щоб мати змогу уникнути всього того, що має збутися, і стати перед Чоловічим Сином.”
            Навчав же днями в церкві, ночами ж виходячи, пробував на горі, званій Оливною.
            Днями Ісус навчав у храмі, а ночами виходив і перебував на горі, званій Оливна.