Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 22:38
-
Переклад Куліша та Пулюя
Вони ж сказали: Господи, ось мечів тут два. Він же рече їм: Доволї.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони казали: “Господи! Ось два мечі тут.” А він відповів їм: “Досить!” -
(ua) Сучасний переклад ·
Учні кажуть: «Господи, подивись, ось тут два мечі». І Він відповів: «Цього достатньо».[77] -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказали вони: „Господи, ось тут два мечі“. А Він їм відказав: „До́сить!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони сказали: Господи, ось тут два мечі. А Він відповів їм: Достатньо. -
(ru) Синодальный перевод ·
Они сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно. -
(en) King James Bible ·
And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough. -
(en) New International Version ·
The disciples said, “See, Lord, here are two swords.”
“That’s enough!” he replied. -
(en) English Standard Version ·
And they said, “Look, Lord, here are two swords.” And he said to them, “It is enough.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Ученики сказали:
— Смотри, Господи, у нас есть два меча.
— Достаточно об этом , — ответил Иисус. -
(en) New King James Version ·
So they said, “Lord, look, here are two swords.”
And He said to them, “It is enough.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Господи — сказали они, — посмотри, здесь два меча". И Он сказал им: "Двух будет достаточно". -
(en) New American Standard Bible ·
They said, “Lord, look, here are two swords.” And He said to them, “It is enough.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And they said, Lord, behold here are two swords. And he said to them, It is enough. -
(en) New Living Translation ·
“Look, Lord,” they replied, “we have two swords among us.”
“That’s enough,” he said.