Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 22:55
-
Переклад Куліша та Пулюя
Як же запалили огонь серед двора та посїдали вкупі, сїв і Петр серед них.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І коли вони розклали вогонь посеред двору та посідали вкупі, сів і Петро між ними. -
(ua) Сучасний переклад ·
Охоронці розклали серед двору багаття й повсідалися навколо. Петро сів разом із ними. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як розклали ж огонь серед дво́ру, і вкупі сиділи, сидів і Петро поміж ними. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли розклали вогонь серед двору і разом сиділи, Петро сидів серед них. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда они развели огонь среди двора и сели вместе, сел и Пётр между ними. -
(en) King James Bible ·
And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them. -
(en) New International Version ·
And when some there had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them. -
(en) English Standard Version ·
And when they had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Посреди двора первосвященника разожгли костер, и Петр вместе с другими людьми сел к нему греться. -
(en) New King James Version ·
Now when they had kindled a fire in the midst of the courtyard and sat down together, Peter sat among them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Стражники разожгли огонь посреди двора и сели все вместе, и Пётр был среди них. -
(en) New American Standard Bible ·
After they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter was sitting among them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they having lit a fire in the midst of the court and sat down together, Peter sat among them. -
(en) New Living Translation ·
The guards lit a fire in the middle of the courtyard and sat around it, and Peter joined them there.