Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 3:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
Всяка долина нехай заповнить ся, і всяка гора і горб принизить ся, і крива нехай буде права, й груднисті нехай будуть дорогами рівними;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Кожна долина заповниться, кожна гора й горб знизиться, нерівне вирівняється, дороги вибоїсті стануть гладкі, -
(ua) Сучасний переклад ·
Кожна долина наповниться. І кожна гора та пригорок знизяться, Криві місцини вирівняються, А дороги вибоїсті стануть гладенькими, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нехай кожна долина напо́вниться, гора ж кожна та при́горок зни́зиться, що нерівне, нехай випросто́вується, а доро́ги вибо́їсті стануть гладе́нькі, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хай кожна долина наповниться і кожна гора та кожний пагорб понизиться! Нехай криві стежки стануть прямими, а вибоїсті — гладкими дорогами; -
(ru) Синодальный перевод ·
всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими; -
(en) King James Bible ·
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; -
(en) New International Version ·
Every valley shall be filled in,
every mountain and hill made low.
The crooked roads shall become straight,
the rough ways smooth. -
(en) English Standard Version ·
Every valley shall be filled,
and every mountain and hill shall be made low,
and the crooked shall become straight,
and the rough places shall become level ways, -
(ru) Новый русский перевод ·
Всякий овраг пусть будет засыпан,
а всякая гора и холм — опустятся;
извилистые пути пусть станут прямыми,
и неровные — пусть станут ровными, -
(en) New King James Version ·
Every valley shall be filled
And every mountain and hill brought low;
The crooked places shall be made straight
And the rough ways smooth; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все долины наполнятся, все горы и холмы сравняются. Извилистые дороги станут прямыми, а ухабистые станут гладкими. -
(en) New American Standard Bible ·
‘EVERY RAVINE WILL BE FILLED,
AND EVERY MOUNTAIN AND HILL WILL BE BROUGHT LOW;
THE CROOKED WILL BECOME STRAIGHT,
AND THE ROUGH ROADS SMOOTH; -
(en) Darby Bible Translation ·
Every gorge shall be filled up, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked [places] shall become a straight [path], and the rough places smooth ways, -
(en) New Living Translation ·
The valleys will be filled,
and the mountains and hills made level.
The curves will be straightened,
and the rough places made smooth.