Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Луки 2) | (Луки 4) →

Переклад Куліша та Пулюя

Синодальный перевод

  • У пятнайцятий же рік правлення Тиверия кесаря, як був ігемоном Понтийський Пилат в Юдеї, а четверовластником у Галилеї Ірод, Филип же, брат його, четверовластником в Ітуреї і Трахонській землї, а Лисаний четверовластником в Авилинї,
  • В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
  • за архиєреїв Анни та Каяфи, стало ся слово Боже до Йоана, Захаріїного сина, у пустинї.
  • при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
  • І ходив він по всїй околицї Йорданській, проповідуючи хрещеннє покаяння на прощеннє гріхів,
  • И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов,
  • як писано в книзї словес Ісаїї пророка, глаголючого: Голос покликуючого в пустинї: Приготовте дорогу Господню, правими робіть стежки Його.
  • как написано в книге слов пророка Исаии, который говорит: «Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему;
  • Всяка долина нехай заповнить ся, і всяка гора і горб принизить ся, і крива нехай буде права, й груднисті нехай будуть дорогами рівними;
  • всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими;
  • і побачить усяке тїло спасеннє Боже.
  • и узрит всякая плоть спасение Божие».
  • Говорив тодї до людей, що вийшли охреститись від него: Кодло гадюче, хто остеріг вас, щоб утїкали від настигаючого гнїва?
  • Иоанн приходившему креститься от него народу говорил: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?
  • Принесїть же овощ достойний покаяння, і не починайте казати самі собі: В нас отець Авраам; глаголю бо вам: Що зможе Бог з каміння сього підняти дїтей Авраамові.
  • Сотворите же достойные плоды покаяния и не думайте говорить в себе: «отец у нас Авраам», ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.
  • Вже ж і сокира коло кореня дерева лежить; тим кожне дерево, що не дає доброго овощу, зрубують та й в огонь кидають.
  • Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.
  • І питав його народ, кажучи: Що ж оце робити мем?
  • И спрашивал его народ: что же нам делать?
  • Озвав ся ж і каже їм: Хто має дві одежинї, нехай надїлить немаючого; й хто має харч, нехай так само робить.
  • Он сказал им в ответ: у кого две одежды, тот дай неимущему, и у кого есть пища, делай то же.
  • Прийшли ж і митники хреститись, і промовили до него: Учителю, що нам робити?
  • Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель! что нам делать?
  • Він же каже до них: Нїчого більш над те, що звелено вам, не вимагайте.
  • Он отвечал им: ничего не требуйте более определённого вам.
  • Питали ж його й воїни, кажучи: А нам що робити? І рече до них: Нїкому не робіть насилля, анї обвинувачуйте криво, і вдовольняйтесь платою вашою.
  • Спрашивали его также и воины: а нам что делать? И сказал им: никого не обижайте, не клевещите, и довольствуйтесь своим жалованьем.
  • Як же були в непевностї люде, і всї говорили в серцї своїм про Йоана, чи не Христос він,
  • Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он, —
  • озвавсь Йоан до всїх, глаголючи: Я водою хрещу вас; ійде ж потужнїщий від мене, котрому недостоєн я розвязати ременя обувя Його: Той хрестити ме вас Духом сьвятим і огнем;
  • Иоанн всем отвечал: я крещу вас водою, но идёт Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви; Он будет крестить вас Духом Святым и огнём.
  • котрого лопата в руцї Його, й перечистить тік свій, і збере пшеницю в клуню свою, а полову спалить огнем невгасаючим.
  • Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Своё и соберёт пшеницу в житницу Свою, а солому сожжёт огнём неугасимым.
  • І багато иншого, навчаючи, благовіствував людям.
  • Многое и другое благовествовал он народу, поучая его.
  • Ірод же четверовластник, докорений від него за Іродияду, жінку Филипа, брата свого, і за все, що коїв лихого Ірод,
  • Ирод же четвертовластник, обличаемый от него за Иродиаду, жену брата своего, и за всё, что сделал Ирод худого,
  • додав ще й се до всього, й запер Йоана в темницї.
  • прибавил ко всему прочему и то, что заключил Иоанна в темницу.
  • Стало ж ся, як хрестились усї люде й Ісус хрестив ся та молив ся, відчинилось небо,
  • Когда же крестился весь народ, и Иисус, крестившись, молился: отверзлось небо,
  • і злинув Дух сьвятий, у тїлесному видї, як голуб, на Него, й голос із неба роздав ся, глаголючи: Ти єси Син мій любий, тебе вподобав я.
  • и Дух Святой нисшёл на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой Возлюбленный; в Тебе Моё благоволение!
  • А тому Ісусові починав ся мало не трийцятий рік, і був Він, як думали, син Йосифів, Ілиїв,
  • Иисус, начиная Своё служение, был лет тридцати, и был, как думали, Сын Иосифов, Илиев,
  • Маттатів, Левиїн, Мелхиїн, Янаїв, Йосифів,
  • Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов,
  • Мататіїв, Амосів, Наумів, Єслимів, Наггеїв,
  • Маттафиев, Амосов, Наумов, Еслимов, Наггеев,
  • Маатів, Мататиїв, Семеїв, Йосифів, Юдин,
  • Маафов, Маттафиев, Семеиев, Иосифов, Иудин,
  • Йоананів, Рисаїв, Зоровавелів, Салатіїлів, Нириїв,
  • Иоаннанов, Рисаев, Зоровавелев, Салафиилев, Нириев,
  • Мелхиїв, Адиїв, Косамів, Єлмодамів, Ирів,
  • Мелхиев, Аддиев, Косамов, Елмодамов, Иров,
  • Йосиїв, Єлиєзерів, Йоримів, Маттатів, Левиїн,
  • Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин,
  • Симеонів, Юдин, Йосифів, Йонанів, Єлиякимів,
  • Симеонов, Иудин, Иосифов, Ионанов, Елиакимов,
  • Мелеаїв, Маінанів, Мататаїв, Натанів, Давидів,
  • Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов, Давидов,
  • Єсеїв, Овидів, Воозів, Салмонів, Насонів,
  • Иессеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наассонов,
  • Аминадавів, Арамів, Єсромів, Фаресів, Юдин,
  • Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,
  • Яковів, Ісааків, Авраамів, Тарин, Нахорів,
  • Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров,
  • Сарухів, Рахавів, Фалеків, Єверів, Салин,
  • Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин,
  • Каінанів, Арфаксадів, Симів, Ноїв, Ламехів,
  • Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
  • Матусалів, Єнохів, Яредів, Малелейлів, Кайнанів,
  • Мафусалов, Енохов, Иаредов, Малелеилов, Каинанов,
  • Єносів, Ситів, Адамів, Божий.
  • Еносов, Сифов, Адамов, Божий.

  • ← (Луки 2) | (Луки 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025