Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 6:28
-
Переклад Куліша та Пулюя
благословляйте кленучих вас, і молїть ся за обидників ваших.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
благословляйте тих, які вас проклинають, моліться за тих, що вас зневажають. -
(ua) Сучасний переклад ·
Благословляйте тих, хто проклинає вас. Моліться за тих, хто кривду вам чинить. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Благословляйте тих, хто вас проклинає, і моліться за тих, хто кривду вам чинить. -
(ua) Переклад Турконяка ·
благословляйте тих, які проклинають вас; моліться за тих, які кривдять вас. -
(ru) Синодальный перевод ·
благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас. -
(en) King James Bible ·
Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you. -
(en) New International Version ·
bless those who curse you, pray for those who mistreat you. -
(en) English Standard Version ·
bless those who curse you, pray for those who abuse you. -
(ru) Новый русский перевод ·
благословляйте тех, кто проклинает вас, и молитесь о тех, кто оскорбляет вас. -
(en) New King James Version ·
bless those who curse you, and pray for those who spitefully use you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
благословляйте проклинающих вас, молитесь за обижающих вас. -
(en) New American Standard Bible ·
bless those who curse you, pray for those who mistreat you. -
(en) Darby Bible Translation ·
bless those that curse you; pray for those who use you despitefully. -
(en) New Living Translation ·
Bless those who curse you. Pray for those who hurt you.