Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 12:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
Знайшовши ж Ісус осля, сїв на него, як написано:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І знайшовши осля, Ісус сів на нього, — як ото написано: -
(ua) Сучасний переклад ·
Знайшовши віслюка, Ісус сів на нього, як було написано у Святому Писанні: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ісус же, знайшовши осля, сів на нього, як написано: -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Ісус, знайшовши осля, сів на нього, — згідно з написаним: -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус же, найдя молодого осла, сел на него, как написано: -
(en) King James Bible ·
And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written, -
(en) New International Version ·
Jesus found a young donkey and sat on it, as it is written: -
(en) English Standard Version ·
And Jesus found a young donkey and sat on it, just as it is written, -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус нашел молодого осла и сел на него, как об этом и написано: -
(en) New King James Version ·
Then Jesus, when He had found a young donkey, sat on it; as it is written: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус нашёл осла и сел на него, как сказано в Писании: -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus, finding a young donkey, sat on it; as it is written, -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jesus, having found a young ass, sat upon it; as it is written, -
(en) New Living Translation ·
Jesus found a young donkey and rode on it, fulfilling the prophecy that said: