Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 3:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
І нїхто не зійшов на небо, тільки хто з неба зійшов, Син чоловічий, що на небі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ніхто не ввійшов у небо, крім того, хто зійшов з неба: Син Чоловічий! -
(ua) Сучасний переклад ·
Ніхто не зійшов на Небо, крім Того, Хто зійшов звідти — Сина Людського. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І не схо́див на небо ніхто, тільки Той, Хто з неба зійшов, — Людський Син, що на небі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ніхто не підіймався на небо, тільки Той, Хто зійшов з неба: Син Людський, [Який на небі]. -
(ru) Синодальный перевод ·
Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах. -
(en) King James Bible ·
And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. -
(ru) Новый русский перевод ·
Никто не поднимался на небо, кроме Того, Кто сошел с неба, то есть Сына Человеческого.20 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Никто не был на небесах, кроме Того, Кто спустился оттуда: Сына Человеческого. -
(en) New American Standard Bible ·
“No one has ascended into heaven, but He who descended from heaven: the Son of Man. -
(en) Darby Bible Translation ·
And no one has gone up into heaven, save he who came down out of heaven, the Son of man who is in heaven.