Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Івана 4) | (Івана 6) →

Переклад Куліша та Пулюя

Сучасний переклад

  • Після сього було сьвято Жидівське; і прийшов Ісус у Єрусалим.
  • Після цього настало юдейське свято, й Ісус пішов до Єрусалиму.
  • У Єрусалимі ж коло Овечих воріт є купіль, що зветь ся по єврейськи Ветезда, з пятьма ходниками.
  • Там біля Овечих воріт є купальня, що звалася арамійською Вифезда [23] і мала п’ять критих галерей з колонами.
  • В них лежало велике множество недужих, слїпих, кривих, сухих, що дожидали движення води.
  • У тих галереях лежало багато хворих, сліпих, кривих та немічних. [Вони чекали, поки вода почне вирувати.].[24]
  • Ангел бо певного часу спускавсь у купіль і збивав воду: хто ж первий улазив після збивання води, одужував, якою б нї мучив ся болестю.
  • [І час від часу Ангел Господній сходив з неба, щоб збовтати воду. І той, хто першим входив у ту воду, одразу видужував, хоч би якою хворобою він страждав.] [25]
  • Був же там один чоловік, що трийцять і вісїм років був у недузї.
  • І був там чоловік, який хворів на той час уже тридцять вісім років.
  • Сього побачивши Ісус лежачого, й відаючи, що довгий уже час нездужає, рече йому: Хочеш одужати?
  • Коли Ісус побачив, що той чоловік лежить там, і знаючи, що він хворіє так давно, Він запитав: «Хочеш одужати?»
  • Відповів Йому недужий: Господи, чоловіка не маю, щоб, як зібєть ся вода, вкинув мене в купіль; як же прийду я, инший поперед мене влазить.
  • Хворий Йому відповів: «Господи, нікому мене занурити у воду, коли вона починає вирувати. Поки я намагаюся дістатися до купелі, як мене завжди хтось випереджає».
  • Рече йому Ісус: Устань, візьми постїль твою, та й ходи!
  • Ісус сказав йому: «Вставай, візьми постіль свою і ходи».
  • І зараз одужав чоловік, і взяв постїль свою, та й ходив; була ж субота того дня.
  • І чоловік одразу ж одужав, узяв постіль свою і почав ходити. І сталося це в суботу.
  • І казали Жиди сцїленому: Субота; не годить ся тобі брати постелї.
  • Юдеї почали говорити щойно зціленому: «Сьогодні субота, і Закон забороняє носити постіль у руках!»
  • Відказав їм: Хто оздоровив мене, той менї сказав: Візьми постїль твою, та й ходи.
  • Той відповів: «Чоловік, Котрий зцілив мене, сказав: „Візьми постіль свою і ходи”».
  • Питали ж його: Що то за чоловік, що сказав тобі: Візьми постїль твою, та й ходи?
  • Тоді вони спитали його: «Хто цей Чоловік, Який сказав тобі взяти постіль і йти
  • Той же, що одужав, не знав, хто Він; бо Ісус відійшов геть, як народ був на місцї тому.
  • Але зцілений не знав, Хто то був. Оскільки там було багато людей, то Ісус пішов звідти, щоб Його не помітили.
  • Опісля знаходить його Ісус у церкві, і рече йому: Оце одужав єси; не гріши більш, щоб гіршого тобі не стало ся.
  • Пізніше Ісус знайшов того чоловіка у Храмі й мовив до нього: «Ось ти вже й видужав, тож не гріши більше, аби з тобою чогось гіршого не сталося». І той чоловік пішов.
  • Пійшов чоловік, та й сповістив Жидів, що се Ісус, що оздоровив його.
  • І він розповів юдеям, що це Ісус зцілив його.
  • За се гонили Ісуса Жиди й шукали Його вбити, що се зробив у суботу.
  • Через те й стали переслідувати юдеї Ісуса, бо Він усе це робив у суботу.
  • Ісус же відказав їм: Отець мій і досї робить і я роблю.
  • Ісус сказав їм: «Отець Мій працює весь час безперервно, то й Я мушу так працювати».
  • За се ж ще більш шукали Його Жиди вбити, що не то ламле суботу, а ще й Отцем своїм зве Бога, рівним себе ставлячи Богу.
  • Через це, ще дужче юдеї захотіли вбити Його. Вони казали: «Він не лише порушив Закон про суботу, а й Бога Отцем Своїм називав, тим самим ставлячи Себе нарівні з Богом».
  • Озвав ся ж Ісус і рече їм: Істино, істино глаголю вам: Не може Син нїчого робити від себе, коли не бачить, що Отець те робить: що бо Той робить, те й Син так само робить.
  • І мовив Ісус: «Істинно кажу вам: Син нічого не може вчинити зі Своєї волі. Він мусить побачити, що Отець Його робить. Отже, що робить Отець, те й Син Його робить.
  • Отець бо любить Сина, і все показує Йому, що сам робить; і більші сих покаже Йому дїла, щоб ви дивувались.
  • Отець любить Сина Свого і не приховує від Нього нічого з того, що робить, і покаже Він ще більші справи, ніж ті, що ви бачили, тож ви дивуватиметеся.
  • Бо, як Отець воскрешає мертвих і оживлює, так і Син, кого хоче, оживлює.
  • Так само, як Отець воскрешає померлих і дає їм життя, так і Син повертає життя тим, кому забажає.
  • Бо Отець і не судить нїкого, а суд увесь дав Синові,
  • Отець нікого не судить. Він віддав право судити Сину Своєму, щоб усі люди шанували Сина, як вони шанують Отця. Людина, яка не шанує Сина, не шанує й Отця, Котрий послав Його.
  • щоб усї шанували Сина, як шанують Отця. Хто не шанує Сина, не шанує Отця, що післав Його.
  • Істино, істино глаголю вам: Що, хто слухає слово моє і вірує Пославшому мене, має життє вічнє, і на суд не прийде, а перейде від смерти в життє.
  • Істинно кажу вам: хто чує слово Моє і вірує в Того, Хто послав Мене, має вічне життя. Його не буде засуджено, бо він від смерті перейшов у життя.
  • Істино, істино глаголю вам: Що прийде час, і нинї єсть, що мертві почують голос Сина Божого, й почувши оживуть.
  • Істинно кажу вам: близький той час, він уже настав, коли померлі почують голос Сина Божого, і всі, хто почує, матимуть життя.
  • Бо, як Отець має життє в собі, так дав і Синові життє мати в собі,
  • Отець є джерелом життя, і Синові Своєму також дарував таку силу.
  • і власть дав Йому і суд чинити; бо Він Син чоловічий.
  • Він дав Синові владу бути суддею над людьми, бо Він — Син Людський.
  • Не дивуйтесь сьому, бо прийде час, що в гробах почують голос Його,
  • Не треба дивуватися з того. Надходить час, коли всі, хто у могилах лежать, почують голос Сина Людського.
  • і повиходять: которі добро робили, в воскресеннє життя, а которі зло робили, в воскресеннє суду.
  • Вони повстануть із могил. Всі ті, хто добро робили, воскреснуть для життя вічного, котрі ж чинили зло, встануть, щоб бути засудженими.
  • Не можу я робити від себе нїчого: як чую, суджу; і суд мій праведний; бо не шукаю волї моєї, а волї пославшого мене Отця.
  • Сам Я не можу вдіяти нічого. Суджу Я так, як чую від Бога, і суд Мій справедливий, бо Я не намагаюся робити те, що хочу, а виконую волю Того, Хто Мене послав».
  • Коли я сьвідкую про себе, сьвідченнє моє не правдиве.
  • «Якщо Я свідчитиму про Себе Сам, то це свідчення не матиме сили.
  • Инший єсть, хто сьвідкує про мене; і я знаю, що правдиве сьвідченнє, котре про мене сьвідкує.
  • Але є Інший, Хто свідчить про Мене, і Я знаю, що саме Його свідчення мають силу.
  • Ви посилали до Йоана, й сьвідкував правдї.
  • Ви посилали людей до Іоана, і він підтвердив, що все це правда.
  • Я же не від чоловіка сьвідченнє приймаю, а глаголю се, щоб ви спаслись.
  • Та Я не покладаюся на свідчення людей, але нагадую вам про те, чому вчив Іоан про ваше спасіння.
  • Той був сьвітильник горючий і сьвітючий; ви ж хотїли повеселитись на часину сьвітлом його.
  • Іоан був наче той світильник, що поки світить, то дає світло, і ви з радістю приймали його якийсь час.
  • Я ж маю сьвідченнє більше Йоанового: дїла бо, що дав менї Отець, щоб їх скінчити, ті дїла, що я роблю, сьвідкують про мене, що Отець мене післав.
  • Та в Мене Самого є свідоцтво про Себе більше, ніж те, що дав Іоан, бо те, що Отець звелів Мені виконати, і те, що Я роблю зараз, свідчить про Мене і вказує на те, що Отець послав Мене.
  • І пославший мене Отець сам сьвідкував про мене. Анї голосу Його не чули ви нїколи, анї виду Його не бачили;
  • Навіть Отець Мій, Який послав Мене, Сам свідчить про Мене. Ви, люди, ніколи не чули Його голосу й не бачили Його обличчя, ви не маєте слова Його у своєму серці, бо не вірите у Того, Кого Бог послав.
  • і слова Його не маєте пробуваючого в вас; бо кого післав Він, тому ви не віруєте.
  • Прослїдїть писання; бо ви думаєте в них життє вічнє мати; й ті сьвідкують про мене.
  • Ви вивчаєте Святе Писання, бо думаєте, що через нього знайдете вічне життя. Але ж це саме Святе Писання свідчить про Мене!
  • Та не хочете прийти до мене, щоб життє мати.
  • Та ви не хочете прийти до Мене, щоб знайти вічне життя.
  • Чести від людей не приймаю.
  • Я не приймаю похвали від людей.
  • Та я спізнав вас, що любови Божої не маєте в собі.
  • Але Я знаю вас і знаю, що ви не любите Бога у серці своєму.
  • Я прийшов в імя Отця мого, і не приймаєте мене. Коли инший прийде в імя своє, того приймете.
  • Я прийшов до вас в ім’я Отця Свого, та ви не приймаєте Мене, але якщо хтось інший прийде тільки від свого імені, то ви його приймете!
  • Як ви можете вірувати, славу один од одного приймаючи, а слави, що від одного Бога, не шукаєте?
  • Як же ви можете повірити в Мене, коли приймаєте похвалу один від одного, та не шукаєте тієї похвали, що йде від Бога Єдиного?
  • Не думайте, що я обвинувачу вас перед Отцем: є хто винуватить вас: Мойсей, що на него вповаєте.
  • Не думайте, що Я вас звинувачуватиму перед Отцем. Мойсей, на якого ви покладали свої надії, звинуватить вас. Якби ви справді вірили Мойсею, то повірили б і Мені, бо Мойсей писав про Мене.
  • Коли б ви вірували Мойсейові, вірували б менї; бо про мене той писав.
  • Коли ж його писанням не віруєте, як моїм словам вірувати мете?
  • Але якщо ви не вірите в те, що він писав, то як же ви повірите словам Моїм?»

  • ← (Івана 4) | (Івана 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025