Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
І ходив Ісус після сього по Галилеї; не хотїв бо по Юдеї ходити, що шукали Його Жиди вбити.
После этого Иисус странствовал по Галилее. Он не хотел ходить по Иудее, потому что некоторые из местных иудеев пытались убить Его.
Казали ж до Него брати Його: Зійди звідсїля, та й іди в Юдею, щоб і ученики Твої видїли дїла Твої, що робиш.
Братья сказали Иисусу: "Тебе следует уйти отсюда и отправиться в Иудею на праздник, чтобы Твои ученики там могли видеть, какие деяния Ты совершаешь.
Нїхто бо тайно нїчого не робить, шукаючи сам знаним бути. Коли таке робиш, то покажи себе сьвітові.
Тот, кто хочет, чтобы люди узнали о нём, не держит в тайне свои деяния. Если Ты совершаешь эти деяния, то яви Себя всему миру".
Рече тодї їм Ісус: Пора моя ще не прийшла; ваша ж пора всякого часу готова.
Иисус сказал им: "Моё время ещё не настало, но вам подходит любое время.
Не може сьвіт ненавидїти вас, мене ж ненавидить; бо я сьвідкую про него, що дїла його лихі.
Мир не может возненавидеть вас, Меня же он ненавидит, ибо Я неустанно свидетельствую ему, что дела его греховны.
Ви йдїть на се сьвято; я ще не пійду на те сьвято, бо пора моя ще не сповнилась.
Отправляйтесь на праздник сами. Я не пойду туда, ибо Моё время ещё не настало".
Як же пійшли брати Його, тодї й Він пійшов на сьвято, не явно, а якби потай.
После того как братья Его отправились на праздник, Он тоже направился туда же, но не открыто, а тайно.
Жиди ж шукали Його в сьвято, й казали: Де Він?
Иудейские предводители искали Его на этом празднике, говоря: "Где же Этот Человек?"
І було багато говірки про Него в народї: инші казали, що Він добрий; инші ж казали: Нї, а зводить народ.
И много было тайных разговоров о Нём в толпе. Некоторые говорили: "Он хороший Человек", другие же: "Нет, Он обманывает толпу".
Та нїхто явно не говорив про Него задля страху перед Жидами.
Однако никто не говорил о Нём открыто, потому что все боялись иудейских предводителей.
Як же було в половинї сьвята, ввійшов Ісус у церкву, та й навчав.
Ближе к середине праздника Иисус вошёл во двор храма и стал там проповедовать.
І дивувались Жиди, кажучи: Як Він писання знає, не вчившись?
Иудеи были поражены и сказали: "Откуда Этот Человек знает так много, никогда не учившись?"
Озвав ся до них Ісус і рече: Моя наука не єсть моя, а Пославшого мене.
В ответ Иисус сказал им: "То, чему Я учу, исходит не от Меня, а от Пославшего Меня.
Коли хто хоче волю Його чинити, знати ме про науку, чи від Бога вона, чи я від себе глаголю.
Если человек хочет делать угодное Богу, то узнает, от кого это учение: от Бога или от Меня Самого.
Хто від себе говорить, слави своєї шукає; хто ж шукає слави Пославшого Його, Той правдивий, і неправди нема в Йому.
Кто говорит сам от себя, беспокоится лишь о собственной славе, но тот, кто старается принести славу Пославшему его, искренен, и нет в нём неправды.
Хиба не Мойсей дав вам закон? а нїхто з вас не чинить закону. Чого шукаєте мене вбити?
Разве Моисей не дал вам закон? Однако никто из вас не соблюдает этого закона. Почему вы пытаетесь убить Меня?"
Озвавсь народ і каже: Біса маєш; хто шукає вбити Тебе?
Толпа ответила: "Ты одержим бесом. Кто пытается убить Тебя?"
Відказав Ісус і рече їм: Одно дїло зробив я, і всї дивуєтесь.
В ответ Иисус сказал им: "Я совершил одно чудо, и все вы дивитесь.
Мойсей дав вам обрізаннє (не, що від Мойсея воно, а від батьків); то й у суботу обрізуєте чоловіка.
Моисей дал вам обрезание (хотя, впрочем, обрезание пришло не от Моисея, а от наших предков), и вы иногда обрезаете младенцев в субботу!
Коли обрізаннє приймає чоловік у суботу, щоб не був зламаний закон Мойсеїв, чого на мене ремствуєте, що всього чоловіка уздоровив у суботу?
И если уж младенцев обрезают по субботам, чтобы не нарушить закон Моисея, то почему же вы разгневаны на Меня за то, что Я исцелил человеческое тело в субботу?
Не судїть по виду, а праведний суд судїть.
Перестаньте судить по наружности, судите судом праведным".
Казали тодї деякі з Єрусалимцїв: Чи не се Той, що шукають убити Його?
И тогда некоторые из живших в Иерусалиме стали говорить: "Не тот ли это Человек, которого предводители пытаются убить?
І ось явно говорить, і нїчого Йому не кажуть. Чи справдї не взнали князї, що Він справдї Христос?
Смотрите, Он разговаривает с людьми, и Ему ничего не говорят. Может быть, предводители и на самом деле знают, что Он Христос?
Тільки ж ми Його знаємо, звідкіля Він; Христос же як прийде, нїхто не знати ме, звідкіля Він.
Но ведь мы знаем, откуда Этот Человек родом. А когда придёт настоящий Христос, никто не будет знать, откуда Он пришёл".
Покликне тодї в церкві Ісус, навчаючи й глаголючи: І мене знаєте, й знаєте, звідкіля я! а від себе не прийшов я, єсть же правдивий Пославший мене, котрого ви не знаєте.
Во время проповеди в храме Иисус громко сказал: "Вы знаете Меня и знаете, откуда Я родом, и всё же пришёл Я не по собственной воле, а послал Меня Тот, Кто истинен. Вы не знаете Его,
Я ж знаю Його, бо я від Него; й Той мене післав.
но Я Его знаю, ибо Я пришёл от Него, и Он послал Меня".
Шукали тодї, щоб схопити Його, та нїхто не зняв на Него руки, бо ще не прийшла година Його.
Тогда они попытались схватить Его, но никто не осмеливался прикоснуться к Нему, ибо время Его ещё не настало.
Многі ж з народу увірували в Него, й казали: Що, як прийде Христос, чи більші сих ознак робити ме, які Сей зробив?
Многие в толпе уверовали в Него и сказали: "Когда придёт Христос, то Он не явит нам больших знамений, чем Этот Человек, ведь верно?"
Почули Фарисеї, що народ поговорював таке про Него, й післали Фарисеї та архиєреї слуги, щоб схопили Його.
Фарисеи услышали такие толки о Нём в народе; и послали фарисеи и первосвященники стражников храма схватить Его.
Рече їм тодї Ісус: Ще малий час я з вами, й пійду до Пославшого мене.
Тогда Иисус сказал: "Я побуду с вами ещё недолгое время, а потом возвращусь к Пославшему Меня.
Шукати мете мене, та й не знайдете; й де я, ви не зможете прийти.
Вы будете искать Меня, но не найдёте, ибо не можете прийти туда, где буду Я".
Казали тодї Жиди між собою: Куди Він хоче йти, що ми не знайдемо Його? Чи не між розсипаних Геленян хоче йти та навчати Геленян?
Иудеи стали говорить между собой: "Куда Он собирается уйти, что мы не сможем найти Его? Может быть, Он собирается уйти к тем из наших, которые живут в греческих городах, и там наставлять греков?
Що се за слово, що каже: Шукати мете мене, та й не знайдете? і: Де я, ви не можете прийти?
Что это Он имел в виду, когда сказал: "Вы будете искать Меня, но не найдёте"? И ещё: "Где буду Я, туда вы не можете прийти"?"
В останнїй же великий день сьвята став Ісус, та й покликнув, глаголючи: Коли хто жаждує, нехай прийде до мене, та й пє.
В последний, главный день праздника Иисус встал и громко сказал: "Если кто из вас томится жаждой, пусть подойдёт ко Мне и напьётся.
Хто вірує в мене, як рече писаннє, ріки води живої з черева його потечуть.
Если кто верит в Меня, то, как сказано в Писании, реки живой воды потекут из его сердца".
Се ж глаголав про Духа, що мають прийняти віруючі в Него; ще бо не був (на них) Дух сьвятий, бо Ісус ще не прославив ся.
Иисус сказал это о Святом Духе, который снизойдёт на тех, кто уверует в Него. Святой Дух тогда ещё не был дарован людям, ибо Иисус ещё не был вознесён к славе Своей.
Многі ж з народу, почувши се слово, сказали: Се справдї пророк,
Некоторые в толпе, услышав эти слова, стали говорить: "Этот человек в самом деле истинный Пророк".
инші казали: Чи з Галилеї ж Христу приходити?
Другие говорили: "Этот Человек Мессия". Третьи же спрашивали: "Разве Мессия придёт из Галилеи?
Чи не глаголе ж писаннє, що з насїння Давидового й з Витлеєма села, де був Давид, Христос прийде?
Разве не сказано в Писании, что Христом будет один из отпрысков Давидовых, и придёт он из Вифлеема, города, где жил Давид?".
Тодї повстало роздїленнє в народї через Него.
И так все разделились между собой во мнении о Нём.
Деякі ж з них хотїли схопити Його; тільки ж нїхто не зняв на Него рук.
Некоторые хотели схватить Его, но никто не тронул Его.
Прийшли тодї слуги до архиєреїв та Фарисеїв, і казали їм вони: Чом не привели Його?
Тогда стражники храма возвратились к первосвященникам и фарисеям и те спросили их: "Почему вы не привели Его?"
Відказали слуги: Нїколи так не говорив чоловік, як Сей чоловік.
Стражники ответили: "Ни один человек до сих пор не говорил, как Он!"
Відказали тодї їм Фарисеї: Чи й вас не зведено?
Тогда фарисеи ответили им: "Неужели и вы тоже поддались Ему?
Хиба хто з князїв увірував у Него, або з Фарисеїв?
Ведь никто из предводителей и фарисеев не верит в Него.
Каже Никодим до них, котрий приходив у ночі до Него, бувши один з них:
Среди них, однако, был Никодим, приходивший раньше к Иисусу, и он сказал:
Чи закон наш судить чоловіка, коли не вислухає його перше й не знає, що робить?
"Наш закон не осуждает человека без того, чтобы сначала не выслушать его и не узнать, в чём его проступок, не так ли?"
Озвались вони й казали йому: Чи й ти з Галилеї єси? Пошукай і подивись, що пророк з Галилеї не встає.
Они же ответили ему: "Ты что, тоже из Галилеи? Изучай Писание и узнаешь, что ни один пророк не был родом из Галилеи".