Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 8:40
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тепер же шукаєте вбити мене, чоловіка, що вам правду глаголав, котру чув я від Бога. Сього Авраам не робив.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та ось тепер бажаєте вбити мене, чоловіка, який вам правду сказав, ту, що її від Бога вчув. Не робив так Авраам. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ви ж хочете вбити Мене. Ви хочете вбити Чоловіка, Який повідав вам істину, почуту від Бога. Авраам не робив так. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А тепер ось ви хочете вбити Мене, Чоловіка, що вам казав правду, яку чув Я від Бога. Цього Авраам не робив. -
(ua) Переклад Турконяка ·
нині ж ви шукаєте вбити Мене — Людину, Котра сказала вам істину, яку почула від Бога. Авраам такого не робив. -
(ru) Синодальный перевод ·
А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал. -
(en) King James Bible ·
But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham. -
(en) New International Version ·
As it is, you are looking for a way to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do such things. -
(en) English Standard Version ·
but now you seek to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. This is not what Abraham did. -
(ru) Новый русский перевод ·
но вы стремитесь убить Меня, Человека, говорящего вам истину, — истину, которую Я слышал от Бога. Авраам так не делал. -
(en) New King James Version ·
But now you seek to kill Me, a Man who has told you the truth which I heard from God. Abraham did not do this. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы же пытаетесь теперь убить Меня, Человека, говорившего вам правду, услышанную от Бога. Авраам этого не делал. -
(en) New American Standard Bible ·
“But as it is, you are seeking to kill Me, a man who has told you the truth, which I heard from God; this Abraham did not do. -
(en) Darby Bible Translation ·
but now ye seek to kill me, a man who has spoken the truth to you, which I have heard from God: this did not Abraham. -
(en) New Living Translation ·
Instead, you are trying to kill me because I told you the truth, which I heard from God. Abraham never did such a thing.