Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
Був же один чоловік у Кесариї, на ймя Корнелий, сотник із роти, званої Італийською,
В Кесарии жил человек по имени Корнилий. Он был центурионом Италийского полка.
побожний і богобоязливий з усїм домом своїм; подавав він багато милостинї народові, і молив ся всякого часу Богу.
Он сам, как и все домашние его, был богобоязнен и предан Богу. Он щедро жертвовал на помощь бедным и постоянно молился Богу.
Видїв же він у видїннї ясно коло девятої години, як ангел Божий ввійшов до него й промовив йому: Корнелию!
Однажды, около трёх часов дня, было ему видение, и увидел он ясно ангела Божьего, который явился ему и сказал: "Корнилий!"
Він же, глянувши на него, злякав ся, і каже: Чого, Господи? Рече ж йому: Молитви твої і милостинї твої спогадались перед Богом.
Он же в страхе устремил на него взгляд и сказал: "Что, Господи?" Ангел ответил ему: "Молитвы твои и дары бедным запомнил Бог.
Пішли ж тепер у Йоппию людей та приклич Симона, що прозиваєть ся Петром.
Теперь же пошли людей в Иоппию за неким Симоном, прозванным Петром,
Він гостює в одного Симона кожомяки, що хата його над морем. Сей скаже тобі, що маєш робити.
остановившимся у Симона-кожевника, дом которого рядом с морем".
Як же пійшов ангел, що глаголав до Корнелия, покликавши він двох слуг своїх, та побожного воїна з тих, що стерегли його,
Когда ангел, говоривший с ним, удалился, Корнилий призвал двух слуг и преданного воина, состоявших при нём,
Назавтра ж, як були в дорозї і наближались до города, зійшов Петр на кришу помолитись коло шестої години.
На следующий день, когда были они в пути и приближались к городу, около полудня Пётр поднялся на крышу помолиться.
Став же голодний і забажав їсти; як же готовили, найшло на него захопленнє,
Он почувствовал сильный голод и решил поесть. И пока готовили еду, ему было видение.
і видить небо відчинене, і що сходить до него посудина якась, наче обрус великий, по чотиром кінцям звязаний і спускаючий ся на землю,
И увидел он: разверзлись небеса, и нечто похожее на широкое полотно, которое держат за четыре угла, стало опускаться на землю.
в котрому були всякі чотироногі землї, і зьвірі, і повзючі, і птицї небесні.
И на нём были всякие животные, и пресмыкающиеся земные, и птицы небесные.
І роздав ся голос до него: Устань, Петре, заколи, та й їж.
И голос сказал ему: "Встань, Пётр, заколи и ешь!"
Петр же каже: Нї, Господи, нїколи бо не їв я нїчого поганого та нечистого.
Пётр ответил: "Ни за что, Господи, ибо никогда не ел я ничего скверного и нечистого".
А голос знов вдруге до него: Що Бог очистив, ти не погань.
Во второй раз голос обратился к нему: "Что Бог очистил, не называй скверным".
Стало ся ж се тричі; і взято знов посудину на небо.
И случилось это трижды, и тотчас же всё это опять поднялось на небо.
Як же сумнївав ся в собі Петр, що се за видїннє було, що видїв, аж ось два чоловіки, послані від Корнелия, розпитавши про Симонову господу, стали коло воріт,
Пока Пётр размышлял о значении увиденного, люди, посланные Корнилием, разузнав, где дом Симона, уже стояли у ворот.
і покликнувши спитали: Чи тут гостює Симон, на прізвище Петр?
Они громко спрашивали: не здесь ли в гостях Симон, по прозванию Пётр?
Коли ж думав Петр про видїннє, рече йому Дух: Ось три чоловіки шукають тебе.
Пётр размышлял о видении, когда Дух сказал ему: "Три человека ищут тебя;
Уставши ж, зійди та йди з ними, не розбираючи; бо я післав їх.
встань, спустись вниз и иди с ними без колебаний, ибо Я послал их".
Зійшовши ж Петр до чоловіків, посланих до него від Корнелия, рече: Ось я, кого шукаєте? Що за причина, для котрої прийшли?
И Пётр спустился и сказал этим людям: "Я тот, кого вы ищете. Зачем вы пришли?"
Вони ж кажуть: Корнелий сотник, чоловік праведний, і богобоязливий, і доброї слави між усїм народом Жидівським, був наставлений від ангела сьвятого покликати тебе в господу свою і послухати словес від тебе.
Они ответили: "Центурион Корнилий, человек праведный и богобоязненный, уважаемый всеми иудеями, послал нас. Святой ангел повелел ему пригласить тебя к себе в дом и послушать речи твои".
Закликавши ж їх, угостив. Назавтра ж вийшов Петр із ними, і деякі з братів з Йоппиї пійшли з ним.
Тогда Пётр пригласил их войти в дом и дал им пристанище. На другой день, собравшись, он пошёл с ними, и с ним некоторые братья из Иоппии.
А другого дня увійшли в Кесарию. Корнелий же дожидав їх, скликавши родину свою і близьких приятелїв.
На следующий день он прибыл в Кесарию. Корнилий ожидал их, созвав своих родственников и близких друзей.
Як же стало ся, що ввійшов Петр, зустрівши його Корнелий, упав у ноги та й уклонив ся.
А когда Пётр входил в дом, Корнилий встретил его и поклонился, упав ему в ноги.
Петр же підвів його, говорячи: Встань; я таки же чоловік.
Но Пётр поднял его и сказал: "Встань! Я всего лишь человек, как и ты".
І, розмовляючи з ним, увійшов, і знаходить многих, що посходились.
И беседуя с ним, Пётр вошёл в дом и увидел, что собралось много народа.
І рече до них: Ви знаєте, що не годить ся чоловікові Жидовинові приставати або приходити до чужоземцїв; та менї Бог показав, щоб нїкого поганином або нечистим чоловіком не звав.
Он сказал им: "Вы знаете, что для иудея незаконно общаться с иноплеменниками или навещать их. Но Бог указал мне не называть никого скверным или нечистым.
Тим я, не відмовляючись, прийшов покликаний. Питаю ж оце, для чого покликали мене?
Поэтому, когда пригласили меня, я пришёл беспрекословно. Итак, я спрашиваю, почему вы послали за мной?"
І каже Корнелий: Четвертий день тому, як постив я аж до сієї години, а в девятій годинї молив ся в дому моїм; і ось чоловік став передо мною в ясній одежі,
Тогда Корнилий сказал: "Четыре дня назад, в это самое время, в три часа пополудни, я молился у себя в доме. Внезапно, передо мной появился человек в сияющем одеянии и
і рече: Корнелию, вислухана твоя молитва, і милостинї твої згадано перед Богом.
сказал: "Корнилий, услышана твоя молитва, и твои подаяния бедным запомнил Бог.
Пішли ж в Йоппию та поклич Симона, що зветь ся Петром. Він гостює в господї в Симона кожомяки, над морем. Він, прийшовши, глаголати ме тобі.
Так пошли же в Иоппию за Симоном по прозванию Пётр; он гостит в доме Симона-кожевника у моря".
Зараз оце післав я до тебе, і добре зробив єси, прийшовши. Нинї ж усї ми перед Богом стоїмо, щоб слухати все, що звелено тобі від Бога.
И я тотчас же послал за тобой, и ты хорошо сделал, что пришёл; теперь все мы здесь перед Богом, чтобы выслушать всё, что Господь повелел тебе сказать".
Відкривши ж Петр уста, рече: Поправдї постерегаю, що не на лице дивить ся Бог,
Тогда Пётр обратился к ним: "Поистине я понимаю теперь, что Бог беспристрастен,
а в кожному народї, хто боїть ся Його, і робить правду, приятен Йому.
но во всяком народе те, кто боятся Его и поступают праведно, угодны Ему.
Слово, що післав синам Ізраїлевим, благовіствуючи впокій через Ісуса Христа (се Господь усїх);
Он послал слово народу Израиля, проповедуя добрую весть о мире устами Иисуса Христа. Он — Господь над всеми.
ви знаєте слово, що було по всїй Юдеї, почавши від Галилеї після хрещення, що проповідував Йоан,
Вы знаете о недавних событиях в Иудее, о том, что началось в Галилее после крещения, провозглашённого Иоанном,
Про Ісуса з Назарета, як помазав Його Бог Духом сьвятим і силою, а котрий ходив, роблячи добро та сцїляючи всїх підневолених дияволом, бо Бог був з Ним.
об Иисусе из Назарета, Которого Бог сделал Христом, дав Ему Святой Дух и силу. И Бог был с Ним, и ходил Иисус повсюду, творя добро и исцеляя всех, кто был под властью дьявола.
І ми сьвідки всього, що Він робив і в землї Жидівській, і в Єрусалимі; котрого убили й повісили на дереві.
А мы свидетели всему тому, что Он сделал в стране иудеев и в Иерусалиме. Его убили, пригвоздив к деревянному кресту,
Сього воскресив Бог третього дня, і дав Йому статись явним
но на третий день после смерти Бог воскресил Его и сделал так, что Он явился,
не всьому народові, а сьвідкам наперед вибраним від Бога, — нам, що їли й пили з Ним по воскресенню Його з мертвих.
но не всем, а только тем свидетелям, которых Бог избрал заранее, то есть нам, которые ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мёртвых.
І повелїв нам проповідувати народові і сьвідкувати, що Він призначений від Бога суддею живим і мертвим.
И Он повелел, чтобы мы благовествовали людям и свидетельствовали, что Он Тот, Кого Бог поставил судьёй над живыми и мёртвыми.
Про Сього всї пророки сьвідкують, що всякий, хто вірує в Него, відпущеннє гріхів прийме через імя Його.
Все пророки возвещали о Нём, говоря, что каждому, кто уверовал в Него, будут прощены грехи именем Его".
Ще, як промовляв Петр слова сї, найшов Дух сьвятий на всїх, хто слухав його.
Когда Пётр ещё продолжал говорить, Святой Дух снизошёл на всех, кто слушал его слова.
І здивувались ті, що були від обрізання, котрі прийшли з Петром, що й на поган дар сьвятого Духа вилив ся.
И верующие из числа иудеев, пришедших вместе с Петром, были поражены тем, что Бог излил Свой дар Святого Духа также и на язычников.
Чули бо їх, що розмовляли мовами і величали Бога. Тодї озвав ся Петр:
Ибо они слышали, как те говорили на разных языках и превозносили величие Божье. Пётр сказал:
Чи може хто боронити води, щоб оцїм охреститись, котрі Духа сьвятого прийняли, як і ми?
"Эти люди получили Святого Духа точно также, как и мы. Так разве может кто-нибудь помешать им получить крещение водой?"