Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Були ж у церкві, що була в Антиохиї, деякі пророки та вчителї: Варнава та Симеон, званий Нигером, та Лукий Киринейський, та Манаіл, зрощений з Іродом четверовластником, та Савло.
            В Антиохии, в тамошней церкви, были некоторые пророки и учители: Варнава, и Симеон, называемый Нигер, и Луций Киринеянин, и Манаил, совоспитанник Ирода четвертовластника, и Савл.
            Як же служили Господеві та постили, рече Дух сьвятий: Відлучіть менї Варнаву та Савла на дїло, до котрого покликав я їх.
            Когда они служили Господу и постились, Дух Святой сказал: отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их.
            Тодї вони, попостивши та помолившись і положивши руки на них, відпустили їх.
            Тогда они, совершив пост и молитву и возложив на них руки, отпустили их.
            Вони ж, послані від Духа сьвятого, прийшли у Селевкию, а звідтіля відплили в Кипр.
            Сии, быв посланы Духом Святым, пришли в Селевкию, а оттуда отплыли в Кипр;
            І, бувши в Саламинї, проповідували слово Боже по школах Жидівських; мали ж і Йоана за слугу.
            и, быв в Саламине, проповедовали слово Божие в синагогах Иудейских; имели же при себе и Иоанна для служения.
            Пройшовши ж остров аж до Пафи, знайшли одного чарівника, Жидівського лжепророка, на ймя Вар-Ісуса,
            Пройдя весь остров до Пафа, нашли они некоторого волхва, лжепророка, Иудеянина, именем Вариисуса,
            котрий був у старости Сергія Павла, чоловіка розумного. Сей, покликавши Варнаву та Савла, бажав слухати слово Боже.
            который находился с проконсулом Сергием Павлом, мужем разумным. Сей, призвав Варнаву и Савла, пожелал услышать слово Божие.
            Противив ся ж їм Єлима чарівник (так бо перекладаєть ся імя його), шукаючи одвернути старосту од віри.
            А Елима волхв (ибо то значит имя его) противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.
            Савло ж, — (він же) й Павел, сповнившись сьвятим Духом, і подивившись на него,
            Но Савл, он же и Павел, исполнившись Духа Святого и устремив на него взор,
            сказав: Ой ти, повний усякого підступу і всякого зла, сину дияволів, вороже всякої правди! чи (нїколи) не перестанеш розвертати праві дороги Господнї?
            сказал: о, исполненный всякого коварства и всякого злодейства, сын диавола, враг всякой правды! перестанешь ли ты совращать с прямых путей Господних?
            Оце ж рука Господня на тебе, й будеш слїпий, і не бачити меш сонця до часу. І зараз обняв його туман і темрява й слоняючись (мацяючи) шукав, хто б його провів за руку.
            И ныне вот, рука Господня на тебя: ты будешь слеп и не увидишь солнца до времени. И вдруг напал на него мрак и тьма, и он, обращаясь туда и сюда, искал вожатого.
            Тодї видївши староста, що сталось, увірував, дивуючись наукою Господньою.
            Тогда проконсул, увидев происшедшее, уверовал, дивясь учению Господню.
            Пустивши ся ж із Пафи ті, що круг Павла, прийшли в Пергию Панфилську; Йоан же, відлучившись від них, вернувсь у Єрусалим.
            Отплыв из Пафа, Павел и бывшие при нём прибыли в Пергию, в Памфилии. Но Иоанн, отделившись от них, возвратился в Иерусалим.
            Вони ж, перейшовши з Пергиї, прибули в Антиохию Писидийську, і ввійшовши в школу субітнього дня, посїдали.
            Они же, проходя от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, войдя в синагогу в день субботний, сели.
            Як же прочитано з закону та пророків, післала старшина шкільна до них, говорячи: Мужі брати, коли маєте слово утїшення до людей, то промовте.
            После чтения закона и пророков, начальники синагоги послали сказать им: мужи братия! если у вас есть слово наставления к народу, говорите.
            Вставши ж Павел і повівши рукою, рече: Мужі Ізраїлські і богобоязливі, слухайте:
            Павел, встав и дав знак рукою, сказал: мужи Израильтяне и боящиеся Бога! послушайте.
            Бог народу Ізраїлського вибрав отцїв наших, і підняв угору народ, як був він захожим у землї Єгипецькій, і рамям високим вивів їх з неї.
            Бог народа сего избрал отцов наших и возвысил сей народ во время пребывания в земле Египетской, и мышцею вознесённою вывел их из неё,
            А зруйнувавши сїм народів у землї Канаанській, попаював їм землю їх.
            И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их.
            А після сього лїт з чотириста й пятьдесять давав (їм) суддїв до Самуїла пророка.
            И после сего, около четырёхсот пятидесяти лет, давал им судей до пророка Самуила.
            А потім забажали вони царя, і дав їм Бог Саула, сина Кисового, чоловіка з роду Беняминового, на сорок лїт.
            Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. Так прошло лет сорок.
            А відсунувши його, підняв їм Давида за царя, котрому сьвідкуючи, рече: Знайшов я Давида сина Єссеєвого, чоловіка по серцю моєму, котрий вчинить усю волю мою.
            Отринув его, поставил им царём Давида, о котором и сказал, свидетельствуя: «нашёл Я мужа по сердцу Моему, Давида, сына Иессеева, который исполнит все хотения Мои».
            Із його ж насїння підняв Бог по обітуванню Ізраїлеві Спасителя Ісуса,
            Из его-то потомства Бог по обетованию воздвиг Израилю Спасителя Иисуса.
            перед котрого приходом проповідував Йоан хрещеннє покаяння всьому народові Ізраїлевому.
            Перед самым явлением Его Иоанн проповедовал крещение покаяния всему народу Израильскому.
            Сповнивши ж Йоан путь свій, рече: Хто я, думаєте ви? Се не я. А ось іде за мною, котрому я недостоєн обувє ніг розвязати.
            При окончании же поприща своего Иоанн говорил: «за кого почитаете вы меня? я не тот; но вот, идёт за мною, у Которого я недостоин развязать обувь на ногах».
            Мужі брати, синове роду Авраамового, і всї богобоязливі між вами, вам слово спасення сього послано.
            Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего.
            Ті бо, що жили в Єрусалимі, і князї їх, не зрозумівши сього і голосів пророчих, читаних що-суботи, сповнили їх, осудивши Його,
            Ибо жители Иерусалима и начальники их, не узнав Его и осудив, исполнили слова пророческие, читаемые каждую субботу,
            і, не знайшовши нїякої вини смерти, просили Пилата убити Його.
            и, не найдя в Нём никакой вины, достойной смерти, просили Пилата убить Его.
            Як же скінчилось усе, що про Него писано, знявши з дерева, положили у гробі;
            Когда же исполнили всё написанное о Нём, то, сняв с древа, положили Его во гроб.
            Многі днї являв ся Він тим, що поприходили з Ним з Галилеї в Єрусалим; вони сьвідки Його перед людьми.
            Он в продолжение многих дней являлся тем, которые вышли с Ним из Галилеи в Иерусалим и которые ныне суть свидетели Его перед народом.
            А ми вам благовіствуємо обітуваннє, дане отцям,
            И мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса,
            що його Бог сповнив нам, дїтям їх, піднявши Ісуса, як і в другій псальмі написано: Син мій єси Ти; я сьогоднї родив Тебе.
            как и во втором псалме написано: «Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя».
            А що воскресив Його з мертвих, так, що більш не вернеть ся на зотлїннє, то так глаголав: дам вам сьвятий Давидів завіт.
            А что воскресил Его из мёртвых, так что Он уже не обратится в тление, о сём сказал так: «Я дам вам милости, обещанные Давиду, верно».
            Тим і в иншій (псальмі) глаголе: Не даси Сьвятому твоєму видїти зотлїння.
            Посему и в другом месте говорит: «не дашь Святому Твоему увидеть тление».
            Давид бо, послуживши своєму родові, Божою волею уснув, і положено його до батьків його, і ввидїв зотлїннє;
            Давид, в своё время послужив изволению Божию, почил, и приложился к отцам своим, и увидел тление;
            Той же, що Його Бог підняв, не видїв зотлїння.
            а Тот, Которого Бог воскресил, не увидел тления.
            Відоме ж нехай буде вам, мужі брати, що через Него вам прощеннє гріхів проповідуєть ся;
            Итак, да будет известно вам, мужи братия, что ради Него возвещается вам прощение грехов;
            і від чого не могли ви у законї Мойсейовім оправдити ся, у Тому всякий віруючий оправдуєть ся.
            и во всём, в чём вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий.
            Гледїть же, щоб не прийшло на вас те, що сказано в пророків:
            Берегитесь же, чтобы не пришло на вас сказанное у пророков:
            Дивіть ся, гордівники, та дивуйтесь, та й пощезайте, бо дїло роблю я в днї ваші, дїло, котрому не увірили б, коли б хто розказував вам.
            «смотрите, презрители, подивитесь и исчезните; ибо Я делаю дело во дни ваши, дело, которому не поверили бы вы, если бы кто рассказывал вам».
            Як же виходили вони з школи, просили їх погане, щоб і другої суботи говорили слова сї.
            При выходе их из Иудейской синагоги язычники просили их говорить о том же в следующую субботу.
            Як же розійшлась школа, тодї многі з Жидів і побожних нововірцїв ішли слїдом за Павлом та Варнавою, котрі, розмовляючи з ними, напоминали їх, щоб пробували в благодатї Божій.
            Когда же собрание было распущено, то многие Иудеи и чтители Бога, обращённые из язычников, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией.
            А другої суботи мало не ввесь город зібрав ся слухати слово Боже.
            В следующую субботу почти весь город собрался слушать слово Божие.
            Видївши ж Жиди народ, сповнились завистю, і перечили речам Павла та хулили.
            Но Иудеи, увидев народ, исполнились зависти и, противореча и злословя, сопротивлялись тому, что говорил Павел.
            Озвавшись Павел та Варнава, сказали сьміливо: До вас треба було перше промовити слово Боже; коли ж відкинули ви його і вважаєте себе за недостойних життя вічнього, то ось обертаємось до поган.
            Тогда Павел и Варнава с дерзновением сказали: вам первым надлежало быть проповедану слову Божию, но как вы отвергаете его и сами себя делаете недостойными вечной жизни, то вот, мы обращаемся к язычникам.
            Так бо заповів нам Господь: Я поставив тебе сьвітлом поганам, щоб був ти на спасеннє до краю землї.
            Ибо так заповедал нам Господь: «Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли».
            Слухаючи ж погане, зрадїли, і прославляли слово Господнє, і увірували, скільки було їх призначено до вічнього життя.
            Язычники, слыша это, радовались и прославляли слово Господне, и уверовали все, которые были предуставлены к вечной жизни.
            Розносило ся ж слово Боже по всїй тій сторонї.
            И слово Господне распространялось по всей стране.
            Жиди ж наустили побожних та поважних жінок і перших у городї, і підняли гоненнє на Павла та Варнаву, та й вигнали їх із гряниць своїх.
            Но Иудеи, подстрекнув набожных и почётных женщин и первых в городе людей, воздвигли гонение на Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов.
            Вони ж обтрусивши порох од ніг своїх на них, пійшли в Іконию.
            Они же, отрясши на них прах от ног своих, пошли в Иконию.