Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 21:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
По тих же днях, налагодившись, пустились у Єрусалим.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А по цих днях, узявши клунки, ми пустилися в Єрусалим. -
(ua) Сучасний переклад ·
Згодом ми зібралися й подалися до Єрусалиму. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А після оцих днів приготува́лись ми, та до Єрусалиму ви́рушили. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Після цих днів, приготувавшись, пішли ми в Єрусалим. -
(ru) Синодальный перевод ·
После сих дней, приготовившись, пошли мы в Иерусалим. -
(en) King James Bible ·
And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem. -
(en) New International Version ·
After this, we started on our way up to Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
After these days we got ready and went up to Jerusalem. -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем мы собрались и отправились в Иерусалим. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом, собравшись, мы пошли в Иерусалим. -
(en) New American Standard Bible ·
Paul at Jerusalem
After these days we got ready and started on our way up to Jerusalem. -
(en) Darby Bible Translation ·
And after these days, having got our effects ready, we went up to Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
Paul Arrives at Jerusalem
After this we packed our things and left for Jerusalem.