Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 21:36
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ішло бо за ним множество народу з криком: Страть його!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
народ бо йшов за ним гурмою і кричав: «Геть його!» -
(ua) Сучасний переклад ·
Юрба йшла за ними, вигукуючи: «Смерть йому!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо бе́зліч народу йшла слідкома́ та кричала: „Геть із ним!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
бо слідом ішов незліченний натовп, який кричав: Геть його! -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо множество народа следовало и кричало: смерть ему! -
(en) King James Bible ·
For the multitude of the people followed after, crying, Away with him. -
(en) New International Version ·
The crowd that followed kept shouting, “Get rid of him!” -
(en) English Standard Version ·
for the mob of the people followed, crying out, “Away with him!” -
(ru) Новый русский перевод ·
Множество народа шло за ними, крича:
— Смерть ему! -
(en) New King James Version ·
For the multitude of the people followed after, crying out, “Away with him!” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и толпа, следовавшая за ним, кричала: "Смерть ему!" -
(en) New American Standard Bible ·
for the multitude of the people kept following them, shouting, “Away with him!” -
(en) Darby Bible Translation ·
For the multitude of the people followed, crying, Away with him. -
(en) New Living Translation ·
And the crowd followed behind, shouting, “Kill him, kill him!”