Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 25:22
-
Переклад Куліша та Пулюя
Агриппа ж каже до Феста: Хотїв би й я чоловіка сього послухати. Він же: Завтра, каже, чути меш його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Агриппа ж сказав до Феста: «Я теж хотів би послухати того чоловіка.» — «Завтра — мовив той — ти послухаєш його.» -
(ua) Сучасний переклад ·
На це Аґриппа промовив до Феста: «Я хотів би сам послухати цього чоловіка».
«Завтра ж ти його почуєш», — відповів Фест. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Агріппа промовив до Феста: „Хотів би і я цього му́жа послухати!“ „Узавтра — сказав той — почуєш його“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Агрипа ж промовив до Феста: Хотів би я і сам того чоловіка послухати. [Той же] сказав: Завтра почуєш його. -
(ru) Синодальный перевод ·
Агриппа же сказал Фесту: хотел бы и я послушать этого человека. Завтра же, отвечал тот, услышишь его. -
(en) King James Bible ·
Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. -
(en) New International Version ·
Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.”
He replied, “Tomorrow you will hear him.” -
(en) English Standard Version ·
Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” said he, “you will hear him.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Агриппа сказал Фесту:
— Я бы сам хотел послушать этого человека.
— Завтра же услышишь, — ответил Фест. -
(en) New King James Version ·
Then Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.”
“Tomorrow,” he said, “you shall hear him.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Агриппа сказал Фесту: "Я хотел бы и сам послушать этого человека". "Завтра ты услышишь его", — ответил Фест. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Agrippa [said] to Festus, I myself also would desire to hear the man. To-morrow, said he, thou shalt hear him. -
(en) New Living Translation ·
“I’d like to hear the man myself,” Agrippa said.
And Festus replied, “You will — tomorrow!”