Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 5:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
І прибувало все більш віруючих у Господа, — множество чоловіків і жінок.)
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Віруючих дедалі більше й більше приставало до Господа, сила жінок і чоловіків; -
(ua) Сучасний переклад ·
І все більше й більше віруючих додавалося до Господа, як чоловіків, так і жінок. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І все збі́льшувалось тих, хто вірує в Господа, бе́зліч чолові́ків і жінок, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Віруючих у Господа множилося — багато чоловіків та жінок. -
(ru) Синодальный перевод ·
Верующих же более и более присоединялось к Господу, множество мужчин и женщин, -
(en) King James Bible ·
And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.) -
(en) New International Version ·
Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were added to their number. -
(en) English Standard Version ·
And more than ever believers were added to the Lord, multitudes of both men and women, -
(ru) Новый русский перевод ·
Верующих же в Господа становилось все больше и больше, и мужчин, и женщин. -
(en) New King James Version ·
And believers were increasingly added to the Lord, multitudes of both men and women, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И всё больше и больше народа, и мужчины, и женщины, обретали веру в Господа, и число верующих всё возрастало. -
(en) New American Standard Bible ·
And all the more believers in the Lord, multitudes of men and women, were constantly added to their number, -
(en) Darby Bible Translation ·
and believers were more than ever added to the Lord, multitudes both of men and women;) -
(en) New Living Translation ·
Yet more and more people believed and were brought to the Lord — crowds of both men and women.