Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 5:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
І сталось, годин через три після сього ввійшла й жінка його, не знаючи, що стало ся.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Через яких може три години, не знаючи, що сталося, увійшла його жінка. -
(ua) Сучасний переклад ·
Приблизно через три години прийшла Ананієва дружина, яка нічого не знала про те, що сталося. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталось, годин через три прийшла й дружи́на його, про випа́док нічо́го не знавши. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли минуло зо три години, прийшла його дружина, ще не знаючи того, що трапилося. -
(ru) Синодальный перевод ·
Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся. -
(en) King James Bible ·
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in. -
(en) New International Version ·
About three hours later his wife came in, not knowing what had happened. -
(en) English Standard Version ·
After an interval of about three hours his wife came in, not knowing what had happened. -
(ru) Новый русский перевод ·
Часа три спустя пришла его жена, ничего не знавшая о происшедшем. -
(en) New King James Version ·
Now it was about three hours later when his wife came in, not knowing what had happened. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Прошло около трёх часов, и пришла жена Анании, не знавшая о случившемся. -
(en) New American Standard Bible ·
Now there elapsed an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it came to pass about three hours afterwards, that his wife, not knowing what had happened, came in. -
(en) New Living Translation ·
About three hours later his wife came in, not knowing what had happened.