Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 7:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
Піславши ж Йосиф, прикликав батька свого Якова і всю родину свою, сїмдесять і пять душ.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А Йосиф послав і прикликав до себе свого батька Якова й усю родину — сімдесят п'ять душ. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тож Йосип послав по свого батька Якова та всю його родину — всього сімдесят п’ять чоловік. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді Йо́сип послав, щоб покликати Якова, ба́тька свого, та всю родину свою — сімдеся́т і п'ять душ. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Йосиф послав покликати свого батька Якова з усім родом, — сімдесят п’ять [1] душ. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иосиф, послав, призвал отца своего Иакова и всё родство своё, душ семьдесят пять. -
(en) King James Bible ·
Then sent Joseph, and called his father Jacob to him, and all his kindred, threescore and fifteen souls. -
(en) New International Version ·
After this, Joseph sent for his father Jacob and his whole family, seventy-five in all. -
(en) English Standard Version ·
And Joseph sent and summoned Jacob his father and all his kindred, seventy-five persons in all. -
(ru) Новый русский перевод ·
После этого Иосиф послал за своим отцом Иаковом и за всеми своими родственниками, которых насчитывалось семьдесят пять человек. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И послал Иосиф за отцом своим Иаковом и за всеми родственниками, всего их было семьдесят пять человек. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then Joseph sent word and invited Jacob his father and all his relatives to come to him, seventy-five persons in all. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Joseph sent and called down to him his father Jacob and all [his] kindred, seventy-five souls. -
(en) New Living Translation ·
Then Joseph sent for his father, Jacob, and all his relatives to come to Egypt, seventy-five persons in all.