Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 7:60
-
Переклад Куліша та Пулюя
Приклонивши ж колїна, покликнув голосом великим: Господи, не постав їм сього за гріх. І, се промовивши, уснув.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А впавши на коліна, закликав сильним голосом: «Господи, не постав їм цього за гріх!» І промовивши це, смертю заснув. -
(ua) Сучасний переклад ·
А потім він упав на коліна й голосно скрикнув: «Господи, не зараховуй їм цей гріх». По цьому слові Степан помер. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Упавши ж навко́лішки, скрикнув голосом гучни́м: „Не залічи́ їм, о Господи, цього гріха́!“ І, промовивши це, він спочив. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ставши на коліна, він скрикнув голосно: Господи, не зарахуй їм це за гріх! І, промовивши це, він упокоївся. -
(ru) Синодальный перевод ·
И, преклонив колени, воскликнул громким голосом: Господи! не вмени им греха сего. И, сказав сие, почил. -
(en) King James Bible ·
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep. -
(en) New International Version ·
Then he fell on his knees and cried out, “Lord, do not hold this sin against them.” When he had said this, he fell asleep. -
(en) English Standard Version ·
And falling to his knees he cried out with a loud voice, “Lord, do not hold this sin against them.” And when he had said this, he fell asleep. -
(ru) Новый русский перевод ·
Потом он пал на колени и громко воскликнул:
— Господи, не наказывай их за этот грех!
С этими словами он умер. -
(en) New King James Version ·
Then he knelt down and cried out with a loud voice, “Lord, do not charge them with this sin.” And when he had said this, he fell asleep. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И, упав на колени, он воскликнул громким голосом: "Господи! Не вмени им это во грех!" Сказав это, он испустил дух. -
(en) New American Standard Bible ·
Then falling on his knees, he cried out with a loud voice, “Lord, do not hold this sin against them!” Having said this, he fell asleep. -
(en) Darby Bible Translation ·
And kneeling down, he cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And having said this, he fell asleep. -
(en) New Living Translation ·
He fell to his knees, shouting, “Lord, don’t charge them with this sin!” And with that, he died.