Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 9:16
-
Переклад Куліша та Пулюя
я бо покажу йому, скільки мусить він за ймя моє терпіти.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я бо йому покажу, скільки він має витерпіти за моє ім'я.» -
(ua) Сучасний переклад ·
Я Сам маю показати йому все, що він мусить вистраждати за ім’я Моє». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо Я покажу́ йому, скільки має він витерпіти за Ім'я́ Моє“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому що Я покажу йому, скільки має він постраждати за Моє Ім’я! -
(ru) Синодальный перевод ·
И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Моё. -
(en) King James Bible ·
For I will shew him how great things he must suffer for my name's sake. -
(en) New International Version ·
I will show him how much he must suffer for my name.” -
(en) English Standard Version ·
For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Я покажу ему и то, сколько ему предстоит пострадать из-за Моего имени. -
(en) New King James Version ·
For I will show him how many things he must suffer for My name’s sake.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я Сам укажу ему, сколько он должен пострадать во имя Моё". -
(en) New American Standard Bible ·
for I will show him how much he must suffer for My name’s sake.” -
(en) Darby Bible Translation ·
for *I* will shew to him how much he must suffer for my name. -
(en) New Living Translation ·
And I will show him how much he must suffer for my name’s sake.”