Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 9:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
І зараз проповідував по школах Христа, що се Син Божий.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і зараз же почав по синагогах проповідувати Ісуса, що він — Син Божий. -
(ua) Сучасний переклад ·
Невдовзі Савл пішов по синагогам й почав проповідувати про Ісуса. Він казав: «Ісус — Син Божий!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він зараз зачав у синагогах звіщати про Ісуса, що Він — Божий Син, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І в синагогах він відразу ж почав проповідувати про Ісуса, що Він — Син Божий. -
(ru) Синодальный перевод ·
И тотчас стал проповедовать в синагогах об Иисусе, что Он есть Сын Божий. -
(en) King James Bible ·
Saul Preaches Christ at Damascus
And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God. -
(en) New International Version ·
At once he began to preach in the synagogues that Jesus is the Son of God. -
(en) English Standard Version ·
And immediately he proclaimed Jesus in the synagogues, saying, “He is the Son of God.” -
(ru) Новый русский перевод ·
и сразу же начал возвещать в синагогах о том, что Иисус — Сын Бога. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Несколько дней он пробыл в Дамаске с учениками, а потом пошёл прямо по синагогам и стал провозглашать, что Иисус-Сын Божий. -
(en) New American Standard Bible ·
and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, “He is the Son of God.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Saul Preaches Christ at Damascus
And straightway in the synagogues he preached Jesus that *he* is the Son of God. -
(en) New Living Translation ·
And immediately he began preaching about Jesus in the synagogues, saying, “He is indeed the Son of God!”