Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Якова 2:22
-
Переклад Куліша та Пулюя
Чи бачиш, що віра допомагала дїлам його, і дїлами звершилась віра?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бачиш, що віра співдіяла з його ділами, і його віра удосконалилася ділами. -
(ua) Сучасний переклад ·
Як бачите, віра сприяла вчинкам його і ставала довершеною завдяки ділам. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи ти бачиш, що віра помогла його ділам, і вдоскона́лилась віра із діл? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба не бачиш, що віра діяла разом з його ділами, і віра стала досконалою через діла? -
(ru) Синодальный перевод ·
Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства? -
(en) King James Bible ·
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? -
(en) New International Version ·
You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did. -
(en) English Standard Version ·
You see that faith was active along with his works, and faith was completed by his works; -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Как видишь, его вера сопровождалась делами, и она стала совершенной благодаря его добрым делам. -
(en) New American Standard Bible ·
You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected; -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou seest that faith wrought with his works, and that by works faith was perfected. -
(en) New Living Translation ·
You see, his faith and his actions worked together. His actions made his faith complete.