Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Петра 2:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тим то коріть ся всякому чоловічому начальству ради Господа: чи то цареві, яко значному,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Коріться ради Господа кожній людській установі: чи то цареві верховному володареві, -
(ua) Сучасний переклад ·
Коріться всім людським владам [8] заради Господа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Отож, коріться кожному лю́дському творі́нню ради Господа, — чи то цареві, як найвищому, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Отже, підкоріться всякій людській владі задля Господа, — чи цареві, як володареві, -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, будьте покорны всякому человеческому начальству, для Господа: царю ли, как верховной власти, -
(en) King James Bible ·
Submission to Authorities
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme; -
(en) New International Version ·
Submit yourselves for the Lord’s sake to every human authority: whether to the emperor, as the supreme authority, -
(ru) Новый русский перевод ·
Ради Господа подчиняйтесь всякой власти, установленной людьми, будь то императору как высшей власти, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Склоняйтесь перед всеми властями человеческими ради Господа. Склоняйтесь перед царём, -
(en) New American Standard Bible ·
Honor Authority
Submit yourselves for the Lord’s sake to every human institution, whether to a king as the one in authority, -
(en) Darby Bible Translation ·
Submission to Authorities
Be in subjection [therefore] to every human institution for the Lord's sake; whether to [the] king as supreme, -
(en) New Living Translation ·
Respecting People in Authority
For the Lord’s sake, submit to all human authority — whether the king as head of state,