Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Петра 1:2
-
Переклад Куліша та Пулюя
благодать вам і впокій нехай умножить ся в познанню Бога й Ісуса, Господа нашого.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
благодать вам і мир хай збільшується через спізнання Бога й Ісуса, Господа нашого! -
(ua) Сучасний переклад ·
Нехай мир і благодать збільшуються в вас через пізнання Бога та Ісуса, нашого Господа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
благодать вам та мир нехай примно́житься в пізна́нні Бога й Ісуса, Господа нашого! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Благодать вам і мир хай помножаться в пізнанні Бога й Ісуса, нашого Господа! -
(ru) Синодальный перевод ·
благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Христа Иисуса, Господа нашего. -
(en) King James Bible ·
Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord, -
(en) New International Version ·
Grace and peace be yours in abundance through the knowledge of God and of Jesus our Lord. -
(en) English Standard Version ·
May grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть через познание Бога и нашего Господа Иисуса благодать и мир вам преумножатся. -
(en) New King James Version ·
Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
да приумножится мир и благодать вам Божья, ибо воистину постигли вы Бога и Господа нашего Иисуса. -
(en) New American Standard Bible ·
Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord; -
(en) Darby Bible Translation ·
Grace and peace be multiplied to you in [the] knowledge of God and of Jesus our Lord. -
(en) New Living Translation ·
May God give you more and more grace and peace as you grow in your knowledge of God and Jesus our Lord.