Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Петра 2:17
-
Переклад Куліша та Пулюя
Се жерела безводні, хмари, хуртовиною гонимі, котрим чорна темрява на віки захована.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони — джерела безводні, хмари, хуртовиною гонені. Для них приготована чорна пітьма. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ці лжевчителі — неначе сухі, безводні джерела, чи гнані бурею хмари. На них чекає морок темряви вічної. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вони — джере́ла безводні, хмари, бурею гнані; для них пригото́ваний мо́рок те́мряви! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони — безводні джерела, гнані вітром хмари, [імла]; їм приготований морок темряви. -
(ru) Синодальный перевод ·
Это безводные источники, облака и мглы, гонимые бурею: им приготовлен мрак вечной тьмы. -
(en) King James Bible ·
These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever. -
(en) New International Version ·
These people are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them. -
(en) English Standard Version ·
These are waterless springs and mists driven by a storm. For them the gloom of utter darkness has been reserved. -
(ru) Новый русский перевод ·
Эти люди, как безводные источники, как туман, гонимый ветром. Они обречены на беспросветную тьму. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Эти лженаставники подобны безводным источникам и облакам, гонимым бурей. Для них сохранено место в самой кромешной тьме. -
(en) New American Standard Bible ·
These are springs without water and mists driven by a storm, for whom the black darkness has been reserved. -
(en) Darby Bible Translation ·
These are springs without water, and mists driven by storm, to whom the gloom of darkness is reserved [for ever]. -
(en) New Living Translation ·
These people are as useless as dried-up springs or as mist blown away by the wind. They are doomed to blackest darkness.