Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Петра 3:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
а довготерпіннє Господа нашого за спасеннє вважайте; яко ж і любий наш брат Павел по даній йому премудростї писав вам,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Довготерпеливість Господа нашого вважайте за спасіння, як і любий наш брат Павло, за даною йому мудрістю, писав вам, -
(ua) Сучасний переклад ·
Пам’ятайте, що ми врятовані завдяки терпінню Господа! Саме так писав вам наш улюблений брат Павло з мудрістю, що була йому дарована Богом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А довготерпіння Господа нашого вважайте за спасі́ння, як і улю́блений брат наш Павло написав був до вас за даною йому мудрістю, -
(ua) Переклад Турконяка ·
А довготерпіння нашого Господа вважайте за спасіння, як і написав вам з притаманною йому мудрістю наш улюблений брат Павло, — -
(ru) Синодальный перевод ·
и долготерпение Господа нашего почитайте спасением, как и возлюбленный брат наш Павел, по данной ему премудрости, написал вам, -
(en) King James Bible ·
And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you; -
(en) New International Version ·
Bear in mind that our Lord’s patience means salvation, just as our dear brother Paul also wrote you with the wisdom that God gave him. -
(en) English Standard Version ·
And count the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him, -
(ru) Новый русский перевод ·
Долготерпение нашего Господа рассматривайте как спасение. О том же самом, по данной ему Богом мудрости, писал вам и наш дорогой брат Павел. -
(en) New King James Version ·
and consider that the longsuffering of our Lord is salvation — as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, has written to you, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И помните, что терпение Господа нашего означает спасение, как и писал вам наш возлюбленный брат Павел в мудрости своей, дарованной Богом. -
(en) New American Standard Bible ·
and regard the patience of our Lord as salvation; just as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given him, wrote to you, -
(en) Darby Bible Translation ·
and account the longsuffering of our Lord [to be] salvation; according as our beloved brother Paul also has written to you according to the wisdom given to him, -
(en) New Living Translation ·
And remember, our Lord’s patience gives people time to be saved. This is what our beloved brother Paul also wrote to you with the wisdom God gave him —