Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Івана 3) | (1 Івана 5) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Любі, не всякому духові віруйте, а досьвідчайте духів, чи від Бога вони; бо многі лжепророки вийшли у сьвіт.
  • Любимые, не каждому духу верьте, но проверяйте, от Бога ли эти духи, потому что много лжепророков вышло в мир.
  • По сьому пізнавайте духа Божого: всякий дух, котрий визнає Ісуса Христа, що прийшов у тїлї, є від Бога.
  • Вы можете распознать Духа Божьего так: Дух, признающий, что Иисус Христос пришел в человеческом теле,10 — это Дух от Бога.
  • І всякий дух, котрий не визнає Ісуса Христа, що прийшов у тїлї, не є від Бога; се дух антихристів, про котрого чували, що прийде, і тепер вже єсть у сьвітї.
  • Но дух, не признающий Иисуса, — не от Бога. Это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придет, и он уже есть в мире.
  • Ви од Бога, дїточки, і подужали їх; більший бо Той, хто в вас, нїж той, хто в сьвітї.
  • Дети, вы от Бога, и вы победили этих лжепророков, потому что Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.
  • Вони від сьвіта, тим то від сьвіта говорять, і сьвіт слухає їх.
  • Они от мира и поэтому говорят так, как говорят в мире, и мир слушает их.
  • Ми від Бога; хто знає Бога, слухає нас; хто не від Бога, не слухає нас; із сього пізнаємо духа правди, і духа мани.
  • Но мы от Бога, и кто знает Бога, тот нас слушает, кто же не от Бога, тот не слушает нас. Так мы распознаем Духа истины и духа лжи.
  • Любі, любім один одного; бо любов від Бога, і кожен, хто любить, від Бога родив ся, і знає Бога;
  • Дорогие, будем же любить друг друга, потому что любовь от Бога, и каждый, кто любит, рожден от Бога и знает Бога.
  • хто не любить, не пізнав Бога, бо Бог любов.
  • Кто не любит, тот не знает Бога, потому что Бог есть любовь!
  • У сьому явилась любов Божа в нас, що Бог Сина свого єдинородного у сьвіт післав, щоб ми жили через Него.
  • Бог проявил Свою любовь к нам в том, что послал в мир Своего единственного Сына, чтобы мы через Него получили жизнь.
  • У сьому любов, не що ми любили Бога, а що Він любив нас, і післав Сина свого на вблаганнє за гріхи наші.
  • Любовь заключается не в том, что мы полюбили Бога, но в том, что Бог полюбил нас и послал Своего Сына в умилостивление за наши грехи.
  • Любі, коли так Бог полюбив нас, то й ми повинні один одного любити.
  • Дорогие, если Бог нас так любит, то и мы должны любить друг друга.
  • Бога нїколи нїхто не бачив; коли ж любимо один одного, то Бог у нас пробуває, і любов Його звершена в нас.
  • Бога никто никогда не видел, но если мы любим друг друга, то в нас живет Сам Бог, и Его любовь в нас совершенна.
  • По сьому пізнаємо, що в Ньому пробуваєм, а Він у нас, що від Духа свого дав нам.
  • Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нем, а Он в нас.
  • А ми видїли й сьвідкуємо, що Отець післав Сина, Спасителя сьвіта.
  • Мы сами видели и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем мира.
  • Коли хто визнає, що Ісус Син Божий, то в ньому пробуває Бог, а він у Бозї.
  • Кто признает Иисуса как Сына Божьего, в том пребывает Бог, и сам этот человек — в Боге.
  • Ми пізнали також, та й увірували в любов, котру має Бог до нас. Бог є любов, і хто пробуває в любові, в Бозї пробуває, а Бог в ньому.
  • Мы узнали и поверили, что Бог нас любит.
    Бог есть любовь, и тот, кто пребывает в любви, пребывает в Боге, и Бог пребывает в нем.
  • У сьому звершена любов у нас, щоб мати одвагу на день суду, бо який Він, такі й ми у сьвітї сьому.
  • Любовь достигла среди нас совершенства, так что мы можем со всей уверенностью встречать День Суда, потому что каков Он, таковы и мы в этом мире.
  • Страху нема в любові, а звершена любов геть виганяє страха, бо страх має муку, і хто лякаєть ся, той не звершений в любові.
  • В любви нет страха, но совершенная любовь прогоняет его, потому что страх связан с наказанием, и кто боится, тот еще не достиг совершенства в любви.
  • Ми любимо Його, бо Він перший любив нас.
  • Мы любим потому, что Он первый нас полюбил.
  • Коли хто каже: Що люблю Бога, а брата свого ненавидить, той ложник; бо хто не любить брата, котрого бачить, Бога, котрого не бачить, як може любити?
  • Кто говорит: «Я люблю Бога», но ненавидит своего брата, тот лжец. Кто не любит своего брата, которого он видел, тот не может любить Бога, Которого не видел.
  • І заповідь сю маємо від Него, щоб, хто любить Бога, любив і брата свого.
  • И вот повеление, которое Он нам оставил: «Кто любит Бога, тот должен любить и своего брата».

  • ← (1 Івана 3) | (1 Івана 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025