Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Івана 5:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
А се сьвідченнє єсть, що життє вічнє дав нам Бог, а се життє у Синї Його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І ось це свідоцтво: Бог дав нам життя вічне, і це життя — у його Сині. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ось у чому це свідчення полягає: Бог дарував нам вічне життя, і життя це у Сині Його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А це сві́дчення, що Бог життя вічне нам дав, а життя це — у Сині Його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А свідчення це, що Бог дав нам вічне життя, і це життя — в Його Сині. -
(ru) Синодальный перевод ·
Свидетельство сие состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь — в Сыне Его. -
(en) King James Bible ·
And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. -
(en) New International Version ·
And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. -
(en) English Standard Version ·
And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот это свидетельство: Бог дал нам вечную жизнь, и жизнь эта — в Его Сыне. -
(en) New King James Version ·
And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Свидетельство же вот в чём: Бог дал нам жизнь вечную, и жизнь эта в Сыне Его. -
(en) New American Standard Bible ·
And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son. -
(en) Darby Bible Translation ·
And this is the witness, that God has given to us eternal life; and this life is in his Son. -
(en) New Living Translation ·
And this is what God has testified: He has given us eternal life, and this life is in his Son.