Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Івана 4) | (2 Івана 1) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Кожен, хто вірує, що Ісус єсть Христос, той від Бога родив ся; і кожен, хто любить Родившого, любить і рожденого від Нього.
  • Кто верит в то, что Иисус — Христос,11 тот рожден от Бога, а кто любит Отца, тот любит и рожденных от Него.
  • По сьому пізнаємо, що любимо дїтей Божих, коли Бога любимо, і заповідї Його хоронимо.
  • А то, что мы любим Божьих детей, узнаем из того, что любим Бога и исполняем Его повеления.
  • Се бо любов Божа, щоб ми хоронили заповідї Його; а заповідї Його не тяжкі.
  • Любовь к Богу проявляется в исполнении Его повелений. Повеления Его необременительны,
  • Все бо рождене від Бога сьвіт побіждає; і ся побіда, побідивша сьвіт, віра наша.
  • потому что тот, кто рожден от Бога, побеждает мир, и эта победа одержана благодаря нашей с вами вере.
  • Хто се, що побіждає сьвіт, як не той, хто вірує, що Ісус Син Божий?
  • Кто же побеждает мир, как не тот, кто верит, что Иисус — Сын Божий?
  • Се Той, що прийшов з водою і кровю, Ісус Христос; та й не з водою тільки, а з водою і кровю; а Дух сьвідкує, бо Дух є правда.
  • Иисус Христос пришел через воду и кровь.12 Он пришел не только через воду, но через воду и кровь. И свидетель этому — Дух, потому что Дух есть истина.
  • Бо три їх, що сьвідкують на небі: Отець, Слово і сьвятий Дух; і сї три — одно.
  • Итак, есть три свидетеля:
  • І троє їх, що сьвідкують на землї: дух і вода і кров; і сї троє — одно.
  • Дух, вода и кровь — и все они свидетельствуют об одном.13
  • Коли сьвідченнє людей приймаємо, то сьвідченнє Боже більше, бо се сьвідченнє Боже, котрим сьвідчив про Сина свого.
  • Если мы верим свидетельству людей, то свидетельство Бога намного сильнее, потому что это свидетельство Бога: Он засвидетельствовал о Своем Сыне.
  • Хто вірує в Сина Божого, має сьвідченнє в собі; хто не вірує Богу, ложником зробив Його, бо не увірував у сьвідченнє, котрим сьвідкував Бог про Сина свого.
  • Кто верит в Божьего Сына, у того это свидетельство в нем самом, а кто не верит Богу, тот представляет Бога лжецом, потому что он не верит тому, что Бог говорит о Своем Сыне.
  • А се сьвідченнє єсть, що життє вічнє дав нам Бог, а се життє у Синї Його.
  • Вот это свидетельство: Бог дал нам вечную жизнь, и жизнь эта — в Его Сыне.
  • Хто має Сина, має життє; хто не має Сина Божого, життя не має.
  • У кого есть Сын, у того есть жизнь, а у кого нет Сына, у того нет и жизни.
  • Се написав я вам, віруючим в імя Сина Божого, щоб ви знали, що маєте життє вічнє, і щоб вірували в імя Сина Божого.
  • Я написал это вам, верящим во имя Божьего Сына, чтобы вы знали, что у вас есть вечная жизнь.
  • І се одвага, котру маємо до Него, що, коли чого просимо по волї Його, Він слухає нас;
  • Мы приходим к Богу с полной уверенностью в том, что если просим Его о чем-либо в согласии с Его волей, то Он нас слышит.
  • і коли знаємо, що Він слухає нас, чого б ми не просили, то знаємо, що одержуємо прощення від Него.
  • И если мы знаем, что Он слышит нас, о чем бы мы ни просили, то знаем, что имеем то, что просим у Него.
  • Коли хто бачить брата свого, що грішить гріхом не на смерть, нехай молить ся, і (Бог) дасть йому життє, тим що грішить не на смерть. Єсть гріх на смерть; не за сей кажу, щоб молив ся.
  • Когда вы видите своего брата согрешающим, и если этот грех не ведет к смерти, то молитесь об этом брате, и Бог даст ему жизнь. Я говорю здесь о таких грехах, которые не ведут к смерти.14 Есть грех, последствием которого может быть только смерть, и я не говорю вам молиться о грешнике, виновном в таком грехе.
  • Всяка неправда гріх, та єсть гріх не на смерть.
  • Всякий неправедный поступок — грех, но не все грехи влекут за собой смерть.15
  • Знаємо, що кожний, хто родив ся від Бога, не грішить; тільки рождений від Бога, хоронить себе, а лихий не дотикаєть ся його.
  • Мы знаем, что всякий рожденный от Бога не любит грешить. Рожденный от Бога хранит себя,16 и лукавый17 не прикасается к такому человеку.
  • Знаємо, що ми від Бога, і ввесь сьвіт у лихому лежить.
  • Мы знаем, что мы от Бога, а весь мир лежит во власти лукавого.
  • Знаємо ж, що Син Божий прийшов, і дав нам розум, щоб пізнавали Бога правдивого; і ми в правдивому, в Синї Його Ісусї Христї.
  • Мы знаем и то, что Сын Божий пришел и открыл нам разум, чтобы мы познали Того, Кто истинен. И мы в Том, Кто истинен — в Его Сыне Иисусе Христе. Он — истинный Бог и вечная жизнь!
  • Сей правдивий Бог, і життє вічнє. Дїточки, хоронїть себе від ідолів. Амінь.
  • Дети, берегите себя от идолов.

  • ← (1 Івана 4) | (2 Івана 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025