Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
І заповідали Мойсей і громадські мужі Ізраїля людові словами: Додержуйте заповідї, що я заповідаю вам сьогоднї!
Моисей и израильские старейшины говорили с народом, и Моисей сказал: "Исполняйте все заповеди, которые я даю вам сегодня.
Того дня, як перейдете через Йордань у землю, що її Господь, Бог твій, тобі дає, мусиш собі поставити величезні каменї, та й побілити їх вапном;
Вскоре вы перейдёте через реку Иордан и войдёте в землю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам. В тот день воздвигните большие камни, обмажьте их известью
І як прийдеш там, напишеш на їх усї слова закону сього, щоб тобі можна було ввійти в землю, що надїляє тобі її Господь, Бог твій, в землю текучу молоком і медом, як обіцяв тобі Господь, Бог батьків твоїх.
и запишите на этих камнях все заповеди и учения. Сделайте это, как только перейдёте через реку Иордан, а потом можете войти в землю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам, в землю, которая изобилует всяким добром, ибо Господь, Бог ваших предков, обещал дать вам эту землю.
Оце ж, як перейдете Йордань, сї каменї, що про них сьогоднї заповідаю вам, ви поставте на горі Єбаль; і побілиш їх вапном.
Когда перейдёте через реку Иордан, исполните всё, что я вам сегодня велю. Воздвигните камни на горе Гевал, обмажьте эти камни известью
І поставиш там жертівника Господеві, Богу твому, камяного жертівника; не замахнеш над ним зелїзом:
и постройте из камней алтарь Господу, Богу вашему, но, обтёсывая камни, не пользуйтесь железными резцами.
Із цїлого, нетесаного каміння поставиш жертівника Господеві, Богу твому.
Возьмите необтёсанные камни для постройки алтаря Господу, Богу вашему, и свершите на этом алтаре всесожжения Господу, Богу вашему,
І вознесеш на йому всепаленнє Господеві, Богу твому.
и принесите там жертву содружества и съешьте её. Ешьте мясо и веселитесь там все вместе перед Господом, Богом вашим.
І заколеш мирні жертви та й їсти меш там, і веселити мешся перед Господом, Богом твоїм. І напишеш на каменях всї слова закону сього, виразно виріжеш їх.
Напишите все эти учения на возвигаемых камнях, чтобы их было легко прочитать".
І промовили Мойсей і сьвященники Левити до всього Ізраїля словами: Утихомирись і слухай Ізраїлю! Дня сього став єси народом Господа, Бога твого.
Моисей и священники говорили с израильским народом, и сказал Моисей: "Молчи и слушай, Израиль! Сегодня ты стал народом Господа, Бога твоего!
Слухай же голосу Господа, Бога твого, і сповняй заповідї його і встанови його, що їх сьогоднї заповідаю тобі.
Так исполняй же всё, что Господь, Бог твой, велит тебе, исполняй Его заповеди и законы, которые я тебе даю сегодня".
Як перейдете Йордань, стануть сї на Геризим горі, щоб людей благословити: Симеон і Левій і Юда і Іссахар і Йосиф і Бенямин;
"Когда перейдёшь через реку Иордан, вот какие колена будут стоять на горе Гаризим: Симеона, Левия, Иуды, Иссахара, Иосифа и Вениамина.
А сї стануть на Ебаль горі, щоб проклинати: Рубен, Гад і Ассер і Зебулон, Дан і Нафталїй.
И вот какие колена будут стоять на горе Гевал и произносить проклятия: Рувима, Гада, Асира, Завулона, Дана и Неффалима.
І зачнуть Левити промовляти і казати муть грімким голосом до всїх Ізрайлитян:
А левиты громким голосом скажут израильскому народу:
Проклят чоловік такий, що робить витїсувані чи литі постатї, гидоту перед Господом, твориво майстерської руки, і ставляє потай! І ввесь нарід нехай скаже: Амінь!
"Проклят тот, кто сделает лжебога и поместит его в тайник, ибо эти лжебоги всего лишь истуканы, сделанные ремесленником из дерева, камня или металла, и Господу они ненавистны". И весь народ ответит: "Аминь!"
Проклят чоловік такий, що безчестить батька свого і матїр свою! І ввесь нарід скаже: Амінь!
"Проклят, кто своими делами проявляет неуважение к своему отцу или матери своей!" И весь народ ответит: "Аминь!"
Проклят, хто пересовує межові знаки ближнього свого! І ввесь нарід скаже: Амінь!
"Проклят тот, кто нарушит межу соседа!" И весь народ ответит: "Аминь!"
Проклят, хто зведе сьлїпого з дороги! І ввесь нарід скаже: Амінь.
"Проклят тот, кто сбивает с пути слепого!" И весь народ ответит: "Аминь!"
Проклят, хто перекручує суд приходневі, сиротї і вдові! І ввесь нарід скаже: Амінь!
"Проклят тот, кто несправедливо судит пришельцев, вдов и сирот!" И весь народ ответит: "Аминь!"
Проклят, хто зляжеться з жінкою батька свого, бо відхилив він батькове одїяло! І ввесь нарід скаже: Амінь!
"Проклят тот, кто имеет половое сношение с женой своего отца, ибо позорит отца своего!" И весь народ ответит: "Аминь!"
Проклят, хто зляжеться з якою скотиною! І ввесь нарід скаже: Амінь!
"Проклят тот, кто скотоложествует!" И весь народ ответит: "Аминь!"
Проклят, хто зляжеться з сестрою, з дочкою батька свого, або з дочкою матері своєї! І ввесь нарід скаже: Амінь!
"Проклят тот, кто имеет половое сношение со своей родной сестрой или со своей сводной сестрой!" И весь народ ответит: "Аминь!"
Проклят, хто зляжеться з тещею своєю! І ввесь нарід скаже: Амінь!
"Проклят тот, кто имеет половые сношения со своей тёщей!" И весь народ ответит: "Аминь!"
Проклят, хто тайкома вбє свого ближнього! І ввесь нарід скаже: Амінь!
"Проклят тот, кто убил ближнего, даже если не поймают его!" И весь народ ответит: "Аминь!"
Проклят, хто бере підкуп, щоб вбити кого, щоб безвинну кров пролити! І ввесь нарід скаже: Амінь!
"Проклят тот, кто возьмёт деньги за то, чтобы убить невинного!" И весь народ ответит: "Аминь!"