Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 28:46
-
Переклад Куліша та Пулюя
І будуть сї прокляття на тобі ознакою й дивом і на твому насїнню по віки.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І будуть ці прокляття на тобі та на твоєму потомстві ознакою і дивом повіки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І будуть вони на тобі на озна́ку та на до́каз, та на насінні твоєму аж навіки. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Знамення і чудеса будуть на тобі й на твоїх нащадках довічно. -
(ru) Синодальный перевод ·
они будут знамением и указанием на тебе и на семени твоём вовек. -
(en) King James Bible ·
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever. -
(en) New International Version ·
They will be a sign and a wonder to you and your descendants forever. -
(en) English Standard Version ·
They shall be a sign and a wonder against you and your offspring forever. -
(ru) Новый русский перевод ·
Эти бедствия будут свидетельством и знамением для тебя и твоего потомства вовеки. -
(en) New King James Version ·
And they shall be upon you for a sign and a wonder, and on your descendants forever. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Эти проклятия будут для народов знамением того, что Бог навечно осудил тебя и твоих потомков, и народы ужаснутся тому, что с тобой случится. -
(en) New American Standard Bible ·
“They shall become a sign and a wonder on you and your descendants forever. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever. -
(en) New Living Translation ·
These horrors will serve as a sign and warning among you and your descendants forever.