Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 30:4
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коли б твої вигнанцї були і на самому кінцї неба, то і там позбирає тебе Господь, Бог твій, і звідтам покличе тебе;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Навіть якби твої вигнанці були й на самому кінці неба, то й звідтіля позбирає тебе Господь, Бог твій, і звідти візьме тебе; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Якщо буде твій вигна́нець на кінці неба, то й звідти позбирає тебе Господь, Бог твій, і звідти Він візьме тебе. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Навіть якщо твоє розсіяння було б від одного краю неба до другого краю неба, то Господь, твій Бог, позбирає тебе і звідти, — Він забере тебе навіть звідти. -
(ru) Синодальный перевод ·
Хотя бы ты был рассеян до края неба, и оттуда соберёт тебя Господь, Бог твой, и оттуда возьмёт тебя, -
(en) King James Bible ·
If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee: -
(en) New International Version ·
Even if you have been banished to the most distant land under the heavens, from there the Lord your God will gather you and bring you back. -
(en) English Standard Version ·
If your outcasts are in the uttermost parts of heaven, from there the Lord your God will gather you, and from there he will take you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Даже если ты был изгнан в самую дальнюю землю под небесами, Господь, твой Бог, соберет тебя оттуда и вернет назад. -
(en) New King James Version ·
If any of you are driven out to the farthest parts under heaven, from there the Lord your God will gather you, and from there He will bring you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Даже если вы были рассеяны в самые отдалённые края земли, Господь, Бог ваш, соберёт вас и приведёт оттуда обратно. -
(en) New American Standard Bible ·
“If your outcasts are at the ends of the earth, from there the LORD your God will gather you, and from there He will bring you back. -
(en) Darby Bible Translation ·
Though there were of you driven out unto the end of the heavens, from thence will Jehovah thy God gather thee, and from thence will he fetch thee;