Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 9:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
Противились ви Господеві з того дня, від коли я зазнав вас.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І ворохобилися ви проти Господа з дня, відколи я вас спізнав. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Неслухня́ні були ви Господе́ві від дня, як я вас пізнав. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ви були неслухняні Господу від дня, коли Він став вам знаний. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вы были непокорны Господу с того самого дня, как я стал знать вас. -
(en) King James Bible ·
Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you. -
(en) New International Version ·
You have been rebellious against the Lord ever since I have known you. -
(en) English Standard Version ·
You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы были мятежниками против Господа с тех самых пор, как я узнал вас. -
(en) New King James Version ·
You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всё время, с тех пор, как я знаю вас, вы отказывались повиноваться Господу. -
(en) New American Standard Bible ·
“You have been rebellious against the LORD from the day I knew you. -
(en) Darby Bible Translation ·
Ye have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you. -
(en) New Living Translation ·
Yes, you have been rebelling against the LORD as long as I have known you.