Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 1:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тим же й передав їх Бог нечистотї в похотях сердець їх, щоб сквернили тїла свої між самими собою.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому й передав їх Бог за похотями їхнього серця на нечистоту, щоб вони самі сквернили власні тіла між собою. -
(ua) Сучасний переклад ·
Через те Бог віддав їх розпусті разом з гріховними прагненнями їхніх сердець. Він дозволив їм оскверняти свої тіла одне з одним. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому́ то й видав їх Бог у пожадливостях їхніх сердець на нечи́стість, щоб вони самі знеславляли тіла свої. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому Бог через пожадання їхніх сердець віддав їх нечистоті, щоб вони самі між собою безчестили свої тіла. -
(ru) Синодальный перевод ·
то и предал их Бог в похотях сердец их нечистоте, так что они сквернили сами свои тела. -
(en) King James Bible ·
Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves: -
(en) New International Version ·
Therefore God gave them over in the sinful desires of their hearts to sexual impurity for the degrading of their bodies with one another. -
(en) English Standard Version ·
Therefore God gave them up in the lusts of their hearts to impurity, to the dishonoring of their bodies among themselves, -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому Бог отдал их на произвол низменных желаний их сердец, и они сами оскверняли свои тела нечистотой. -
(en) New King James Version ·
Therefore God also gave them up to uncleanness, in the lusts of their hearts, to dishonor their bodies among themselves, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И потому Бог покинул их, оставив во власти дурных желаний, плотских и нечистых, и не препятствовал им осквернять свои тела друг с другом. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore God gave them over in the lusts of their hearts to impurity, so that their bodies would be dishonored among them. -
(en) Darby Bible Translation ·
Wherefore God gave them up [also] in the lusts of their hearts to uncleanness, to dishonour their bodies between themselves: -
(en) New Living Translation ·
So God abandoned them to do whatever shameful things their hearts desired. As a result, they did vile and degrading things with each other’s bodies.