Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Мусимо ми, сильні, немочі безсильних носити, а не собі догоджати.
            Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать.
            Кожен бо з нас ближньому нехай догоджає, на добре, до збудування.
            Каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию.
            Бо і Христос не собі годив, а яко ж писано: Зневага зневажаючих Тебе упала на мене.
            Ибо и Христос не Себе угождал, но, как написано: «злословия злословящих Тебя пали на Меня».
            Скільки бо перше написано, нам на науку написано, щоб через терпіннє та утїшеннє (з) писання мали надїю.
            А всё, что писано было прежде, написано нам в наставление, чтобы мы терпением и утешением из Писаний сохраняли надежду.
            Бог же терпіння та утїшення нехай дасть вам однаково думати між собою по Христу Ісусові,
            Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по учению Христа Иисуса,
            щоб однодушно, одними устами славили Бога й Отця Господа нашого Ісуса Христа.
            дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.
            Тим же приймайте один одного, яко ж і Христос прийняв вас у славу Божу.
            Посему принимайте друг друга, как и Христос принял вас в славу Божию.
            Глаголю ж, що Ісус Христос став ся слугою обрізання ради істини Божої, щоб ствердити обітовання отцїв,
            Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных — ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам,
            а для поган — з милостї, щоб прославляли Бога, яко ж писано: За се визнавати му Тебе між поганами й імени Твоєму співати му.
            а для язычников — из милости, чтобы славили Бога, как написано: «за то буду славить Тебя, Господи, между язычниками, и буду петь имени Твоему».
            І знов глаголе: Звеселїть ся, погане, з людьми Його.
            И ещё сказано: «возвеселитесь, язычники, с народом Его».
            І знов: Хвалїть Господа, всї погане, і вихваляйте Його всї люде.
            И ещё: «хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы».
            І знов Ісаїя глаголе: Буде корінь Єссеїв, Той, що встане, владикувати над поганами; на Него погане вповати муть.
            Исаия также говорит: «будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут».
            Бог же вповання нехай сповнить вас усякими радощами й упокоєм у вірі, щоб ви збагатились упованнєм, силою Духа сьвятого.
            Бог же надежды да исполнит вас всякой радости и мира в вере, дабы вы, силою Духа Святого, обогатились надеждою.
            Впевнив ся ж і я сам про вас, браттє моє, що й самі ви повні добрости, повні всякого знання, і зможете один одного навчати.
            И сам я уверен о вас, братия мои, что и вы полны благости, исполнены всякого познания и можете наставлять друг друга;
            Сьмілїще ж написав я вам, браттє моє, трохи, яко нагадуючи вам по благодатї, даній менї від Бога,
            но писал вам, братия, с некоторою смелостью, отчасти как бы в напоминание вам, по данной мне от Бога благодати
            щоб бути менї служителем Ісус-Христовим між поганами, сьвято проповідуючи благовістє Боже, щоб приношеннє від поган було приятне і осьвящене Духом сьвятим.
            быть служителем Иисуса Христа у язычников и совершать священнодействие благовествования Божия, дабы сие приношение язычников, будучи освящено Духом Святым, было благоприятно Богу.
            Маю оце похвалу через Христа Ісуса в Божих речах.
            Итак, я могу похвалиться в Иисусе Христе в том, что относится к Богу,
            Не сьмію бо глаголати про таке, чого не вдїяв Христос через мене на послух поган, словом і дїлом,
            ибо не осмелюсь сказать что-нибудь такое, чего не совершил Христос через меня, в покорении язычников вере, словом и делом,
            силою ознак і чудес, силою Духа Божого; так що я від Єрусалиму і кругом аж до Ілирика сповнив благовістє Христове.
            силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.
            Так силкувавсь я благовістити, не де іменував ся Христос, щоб на чужій основинї не будувати,
            Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании,
            а яко ж писано: Кому не звіщено про Него, побачать, і котрі не чули, зрозуміють.
            но, как написано: «не имевшие о Нём известия увидят, и не слышавшие узнают».
            Тим же й був я з'упинений не раз, прийти до вас.
            Сие-то много раз и препятствовало мне прийти к вам.
            Тепер же, більш не маючи місця в сих країнах, бажаннє ж маючи прийти до вас од многих лїт,
            Ныне же, не имея такого места в сих странах, а с давних лет имея желание прийти к вам,
            як пійду в Іспанию, прийду до вас; сподїваюсь бо, проходючи, бачити вас, і що ви мене проведете туди, як перш вами трохи навтїшаюсь.
            как только предприму путь в Испанию, приду к вам. Ибо надеюсь, что, проходя, увижусь с вами и что вы проводите меня туда, как скоро наслажусь общением с вами, хотя отчасти.
            Зволили бо Македонцї та Ахайцї удїлити дещо вбогим сьвятим, що в Єрусалимі.
            ибо Македония и Ахаия усердствуют некоторым подаянием для бедных между святыми в Иерусалиме.
            Зволили, та й винні їм. Коли бо в духовному їх спільниками стали погане, то повинні в тїлесному послужити й їм.
            Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном.
            Се ж скінчивши й запечатавши (оддавши) їм овощ сей, пійду через вас в Іспанию.
            Исполнив это и верно доставив им сей плод усердия, я отправлюсь через ваши места в Испанию,
            Знаю ж, що прийшовши до вас, в повнї благословення благовістя Христового прийду.
            и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.
            Благаю ж вас, браттє, Господом нашим Ісусом Христом і любовю Духа, помагайте менї молитвами за мене до Бога,
            Между тем умоляю вас, братия, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу,
            щоб збавитись менї від непокірних в Юдеї, і щоб служба моя в Єрусалимі приятна була сьвятим,
            чтобы избавиться мне от неверующих в Иудее и чтобы служение моё для Иерусалима было благоприятно святым,
            щоб з радістю прийшов до вас волею Божою, та й покрепив ся з вами.
            дабы мне в радости, если Богу угодно, прийти к вам и успокоиться с вами.