Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Тим без оправдання єси, всякий чоловіче, що судиш; у чому бо судиш другого, себе осуджуєш; те ж бо саме робиш, судячи (другого).
Поэтому нет тебе извинения судящий другого, кто бы ты ни был. Осуждая других, ты тем самым осуждаешь и себя, потому что ты, судящий, сам делаешь то же.
Знаємо ж, що суд Божий по істинї на тих, що роблять таке.
Мы знаем, что тех, кто так поступает, ждет Божий суд, и суд этот согласен с истиной.
Чи думаєш же, чоловіче, судячи того, хто таке робить, і роблячи те ж саме, що ти втечеш од суду Божого?
Так неужели же ты надеешься избежать Божьего суда, осуждая других за то, что делаешь сам?
Або богацтвом благости Його та вдержливости та довготерпіння погорджуєш? не знаєш, що благость Божа до покаяння тебе веде?
Или ты пренебрегаешь великой добротой Божьей, Его снисходительностью и долготерпением, не понимая, что Божья доброта ведет тебя к покаянию?
По жорстокости ж твоїй і непокаянному серцю збираєш собі гнїв на день гнїву і відкриття праведного суду Бога,
Своим упрямством и нераскаявшимся сердцем ты сам накапливаешь гнев, который обрушится на тебя в день Божьего гнева, когда свершится Его праведный суд.
тим, що терпіливостю в доброму дїлї шукають слави, та чести, та нетлїння — життє вічне;
Тем, кто постоянно творя добро, ищет славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь.
а которі сварливі і противлять ся істинї, корять ся ж неправдї, (тим) ярость та гнїв.
Но кто ищет своего, кто отвергает истину и следует злу, того ждут гнев и ярость.
Горе й тїснота на всяку душу чоловіка, що робить лихе, Жидовина перше, та й Грека;
Каждого, делающего зло, ожидают горе и беда, во-первых, иудея, потом и язычника.6
слава ж, честь і впокій усякому, хто робить добре, Жидовинові перше, та й Грекові.
А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых иудея, а потом и язычника,
Скільки бо без закону згрішило, (стільки їх) без закону й погине; а скільки в законї згрішило, (стільки їх) законом суд прийме
Кто грешит, не имея Закона, тот вне Закона и погибнет, а кто грешит, зная Закон, тот по Закону и будет судим.
(Не слухателї бо закону праведні перед Богом, а чинителї закону оправдять ся.
Бог признает праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет.
Коли бо погане, не маючи закону, по природї законне чинять, то вони, закону не маючи, самі собі закон:
(Да, у язычников нет Закона, но когда они интуитивно делают то, чего требует Закон, они этим показывают, что и без Закона знают, что нужно делать, а что нет.
вони показують дїло законне, написане в серцях їх, як сьвідкує совість їх, і між тим думки їх одна другу осуджують, або оправдують);
Они показывают тем самым, что требования Закона записаны у них в сердце,7 и об этом свидетельствуют их совесть и мысли, то оправдывающие их, то обвиняющие.)
в день, коли судити ме Бог тайни людські, по благовістю моєму, через Ісуса Христа.
Это сделается явным в тот день, когда Бог, через Иисуса Христа, будет судить тайные дела и мысли людей в согласии с Радостной Вестью, которую я возвещаю.
Ось ти Жидовин звеш ся, і почиваєш на законї, і хвалиш ся Богом,
Вот, ты называешь себя иудеем, полагаешься на Закон и хвалишься тем, что близок к Богу;
і розумієш волю (Його), і розпізнаєш (що єсть) лучче, навчаючись із закону;
ты знаешь Его волю и можешь определить согласно Закону, что хорошо, а что нет.
і вповаєш на себе, що ти проводир слїпим, сьвітло тим, що в темряві,
Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме,
наставник незмислям, учитель малолїткам, мавши образ розуму і істини в законї.
что ты наставник глупцов и учитель невежд, потому что обладаешь Законом — воплощением знания и истины.
Навчаючи ж иншого, себе не навчаєш? проповідуючи не красти, сам крадеш?
Тогда почему же ты, уча других, не научишь в первую очередь самого себя? Ты проповедуешь против воровства,8 а сам крадешь;
говорячи, щоб не робили перелюбу, робиш перелюб? гидуючи ідолами, крадеш сьвяте?
ты порицаешь супружескую неверность,9 а сам изменяешь супруге; ты ненавидишь идолов, а сам обкрадываешь языческие храмы;
ти, що хвалиш ся законом, переступом закону Бога зневажаєш?
ты гордишься Законом, а бесчестишь Бога, нарушая Закон.
Імя бо Боже через вас хулить ся між поганами, яко ж писано.
Написано: «Из-за вас бесчестится имя Божье среди язычников».10
З обрізання бо є користь, коли чиниш закон; коли ж ти переступник закону, обрізаннє твоє сталось необрізаннєм.
В обрезании есть польза тогда, когда ты соблюдаешь Закон, но если ты Закон нарушаешь, то в твоем обрезании нет смысла.
Коли ж необрізаний хоронить установи закону, чи необрізаннє його за обрізаннє не полїчить ся?
Ведь если язычники соблюдают Закон, то разве они не будут считаться обрезанными?
І осудить необрізаннє по природї, котре сповняє закон, тебе, котрий з писаннєм і обрізаннєм переступник єси закону.
И тот, кто лишен телесного обрезания, но исполняет Закон, осудит тебя, обрезанного и имеющего писаный Закон, но не исполняющего его.
Не той бо, хто явно (такий) єсть Жидовин, і не те, що явно по тїлу, обрізаннє,
Ведь иудей не тот, кто выглядит иудеем, и настоящее обрезание — не то, которое на теле.
а котрий потай, (той) Жидовин, і обрізаннє (єсть обрізаннє) серця в дусї, (а) не в писанню; йому ж похвала не від людей, а від Бога.
Нет, настоящим иудеем является человек, который внутренне таков, и обрезание — это обрезание сердца по духу, а не по букве Закона. Такому человеку похвала не от людей, а от Бога.