Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Римлян 1) | (Римлян 3) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Турконяка

  • Тим без оправдання єси, всякий чоловіче, що судиш; у чому бо судиш другого, себе осуджуєш; те ж бо саме робиш, судячи (другого).
  • Тому немає оправдання тобі, будь-яка людино, котра осуджуєш, — бо в чому осуджуєш іншого, у тому сама себе осуджуєш, адже робиш те саме, що осуджуєш.
  • Знаємо ж, що суд Божий по істинї на тих, що роблять таке.
  • Ми ж знаємо, що є справедливий Божий суд на тих, хто таке робить.
  • Чи думаєш же, чоловіче, судячи того, хто таке робить, і роблячи те ж саме, що ти втечеш од суду Божого?
  • Людино, невже ти вважаєш, що уникнеш Божого суду, осуджуючи інших за те, що сама робиш?
  • Або богацтвом благости Його та вдержливости та довготерпіння погорджуєш? не знаєш, що благость Божа до покаяння тебе веде?
  • Або нехтуючи багатством Його доброти, лагідності й довготерпіння, не знаєш, що доброта Божа веде тебе до покаяння?
  • По жорстокости ж твоїй і непокаянному серцю збираєш собі гнїв на день гнїву і відкриття праведного суду Бога,
  • Через власну черствість і нерозкаяність серця збираєш собі гнів на день гніву і виявлення справедливого Божого суду.
  • котрий віддасть кожному по дїлам його:
  • Він відплатить кожному згідно з його вчинками:
  • тим, що терпіливостю в доброму дїлї шукають слави, та чести, та нетлїння — життє вічне;
  • тим, хто настирливістю в добрих ділах шукає слави, честі й нетління, — вічне життя,
  • а которі сварливі і противлять ся істинї, корять ся ж неправдї, (тим) ярость та гнїв.
  • а сварливим і тим, хто противиться правді, але віддається неправді, — лють і гнів.
  • Горе й тїснота на всяку душу чоловіка, що робить лихе, Жидовина перше, та й Грека;
  • Страждання і горе кожній душі людини, яка чинить зло, — насамперед юдеєві, потім грекові;
  • слава ж, честь і впокій усякому, хто робить добре, Жидовинові перше, та й Грекові.
  • слава, честь і мир кожному, хто робить добро, — насамперед юдеєві, потім грекові,
  • Нема бо в Бога вважання на лиця.
  • бо не зважає Бог на обличчя.
  • Скільки бо без закону згрішило, (стільки їх) без закону й погине; а скільки в законї згрішило, (стільки їх) законом суд прийме
  • Адже ті, які без Закону згрішили, і загинуть без Закону, а які згрішили в Законі, будуть суджені згідно із Законом.
  • (Не слухателї бо закону праведні перед Богом, а чинителї закону оправдять ся.
  • Оскільки не слухачі Закону праведні перед Богом, але виконавці Закону будуть оправдані.
  • Коли бо погане, не маючи закону, по природї законне чинять, то вони, закону не маючи, самі собі закон:
  • Бо коли інші народи, не маючи Закону, природно діють згідно із Законом, то вони, не маючи Закону, самі собі є Законом.
  • вони показують дїло законне, написане в серцях їх, як сьвідкує совість їх, і між тим думки їх одна другу осуджують, або оправдують);
  • Вони виявляють, що діло Закону написане в їхніх серцях, про що свідчить їм їхнє сумління і думки, які то засуджують, то виправдовують одна одну,
  • в день, коли судити ме Бог тайни людські, по благовістю моєму, через Ісуса Христа.
  • в той день, коли Бог, згідно з моїм благовістям, через Ісуса Христа судитиме таємне в людях.
  • Ось ти Жидовин звеш ся, і почиваєш на законї, і хвалиш ся Богом,
  • Ось ти звешся юдеєм, заспокоюєш себе Законом, хвалишся Богом,
  • і розумієш волю (Його), і розпізнаєш (що єсть) лучче, навчаючись із закону;
  • знаєш Його волю і, навчений Законом, розрізняєш, що є краще;
  • і вповаєш на себе, що ти проводир слїпим, сьвітло тим, що в темряві,
  • переконав себе, що ти є провідником для сліпих, світлом для тих, які в темряві,
  • наставник незмислям, учитель малолїткам, мавши образ розуму і істини в законї.
  • вихователем нерозумних, учителем дітей; що ти маєш взірець знання та істини в Законі.
  • Навчаючи ж иншого, себе не навчаєш? проповідуючи не красти, сам крадеш?
  • Чому ж тоді, навчаючи іншого, себе самого не навчаєш? Проповідуєш не красти, а сам крадеш?
  • говорячи, щоб не робили перелюбу, робиш перелюб? гидуючи ідолами, крадеш сьвяте?
  • Кажеш не робити перелюбу, а сам чиниш перелюб? Гидуєш ідолами, а здійснюєш святокрадство?
  • ти, що хвалиш ся законом, переступом закону Бога зневажаєш?
  • Ти хвалишся Законом, а порушенням Закону зневажаєш Бога, —
  • Імя бо Боже через вас хулить ся між поганами, яко ж писано.
  • як ото написано, що через вас Боже Ім’я зневажається між народами.
  • З обрізання бо є користь, коли чиниш закон; коли ж ти переступник закону, обрізаннє твоє сталось необрізаннєм.
  • Адже обрізання дає користь, якщо виконуєш Закон; якщо ж ти є порушником Закону, то твоє обрізання стало необрізанням.
  • Коли ж необрізаний хоронить установи закону, чи необрізаннє його за обрізаннє не полїчить ся?
  • Якщо необрізаний виконує постанови Закону, то хіба його необрізання не вважатиметься обрізанням?
  • І осудить необрізаннє по природї, котре сповняє закон, тебе, котрий з писаннєм і обрізаннєм переступник єси закону.
  • І той, хто від природи не був обрізаний, але виконує Закон, він осудить тебе — того, хто через Писання та обрізання є порушником Закону.
  • Не той бо, хто явно (такий) єсть Жидовин, і не те, що явно по тїлу, обрізаннє,
  • Тому що не той юдей, хто є ним з вигляду, і не те обрізання, що є назовні, на тілі.
  • а котрий потай, (той) Жидовин, і обрізаннє (єсть обрізаннє) серця в дусї, (а) не в писанню; йому ж похвала не від людей, а від Бога.
  • Але той юдей, хто всередині такий; і те обрізання, що є в серці за Духом, а не за буквою; і такому похвала не від людей, а від Бога.

  • ← (Римлян 1) | (Римлян 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025