Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Римлян 2) | (Римлян 4) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • Чим же переважує Жидовин? або яка користь з обрізання?
  • God’s Judgment Defended

    What advantage then has the Jew, or what is the profit of circumcision?
  • Велика на всякий спосіб: найперше бо, що їм були звірені словеса Божі.
  • Much in every way! Chiefly because to them were committed the [a]oracles of God.
  • Що бо, що не увірували деякі? Хиба невірство їх віру Божу оберне в нїщо?
  • For what if some did not believe? Will their unbelief make the faithfulness of God without effect?
  • Нехай не буде (так). Нї, (нехай буде) Бог правдивий, усякий же чоловік омана, яко ж писано: Щоб оправдив ся Ти в словах Твоїх, і побідив, як судити меш ся.
  • Certainly not! Indeed, let God be [b]true but every man a liar. As it is written:
    “That You may be justified in Your words,
    And may overcome when You are judged.”
  • Коли ж неправда наша Божу правду викликає, що скажемо? Хиба неправеден Бог, що посилає кару? (яко чоловік глаголю.)
  • But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? Is God unjust who inflicts wrath? (I speak as a man.)
  • Нехай не буде (так). Як же бо мав би Бог судити сьвіт?
  • Certainly not! For then how will God judge the world?
  • Коли бо істина Божа через мою оману ще побагатшала на славу Його, чого ж іще й менї, яко грішникові, осудженим бути?
  • For if the truth of God has increased through my lie to His glory, why am I also still judged as a sinner?
  • А не (так тому бути), як нас хулять, і як говорять деякі, нїби ми кажемо, що нумо робити лихе, щоб прийшло добре? Праведний суд на таких.
  • And why not say, “Let us do evil that good may come”? — as we are slanderously reported and as some affirm that we say. Their [c]condemnation is just.
  • Що ж? ми луччі? Нїяк (не луччі); попереду бо укорили ми й Жидів і Греків, що вони всї під гріхом,
  • All Have Sinned

    What then? Are we better than they? Not at all. For we have previously charged both Jews and Greeks that they are all under sin.
  • яко ж писано: що нема праведного нїкого,
  • As it is written:
    “There is none righteous, no, not one;
  • нема, хто розумів би, нема, хто шукав би Бога,
  • There is none who understands;
    There is none who seeks after God.
  • всї відхилились, вкупі нїкчемні стали; нема, хто робив би добро, нема аж до одного.
  • They have all turned aside;
    They have together become unprofitable;
    There is none who does good, no, not one.”
  • Гріб відчинений горло їх, язиками своїми підводили; отрута гадюча під губами їх;
  • “Their throat is an open [d]tomb;
    With their tongues they have practiced deceit”;
    “The poison of asps is under their lips”;
  • котрих уста клятьби і гіркости повні;
  • “Whose mouth is full of cursing and bitterness.”
  • скорі ноги їх проливати кров;
  • “Their feet are swift to shed blood;
  • руїна та злиднї на дорогах їх,
  • Destruction and misery are in their ways;
  • а дороги мирної не пізнали.
  • And the way of peace they have not known.”
  • Нема страху Божого перед очима їх.
  • “There is no fear of God before their eyes.”
  • Знаємо ж, що скільки закон говорить, тим, що під законом, говорить, щоб усякі уста загородились, і винен був увесь сьвіт Богові;
  • Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, that every mouth may be stopped, and all the world may become [e]guilty before God.
  • тим що дїлами закону не оправдить ся всяке тїло перед Ним; через закон бо познаннє гріха.
  • Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin.
  • Тепер же окроме закону правда Божа явилась, сьвідкована від закону й пророків;
  • God’s Righteousness Through Faith

    But now the righteousness of God apart from the law is revealed, being witnessed by the Law and the Prophets,
  • правда ж Бога через віру Ісус-Христову усїм і на всїх віруючих; нема бо ріжницї:
  • even the righteousness of God, through faith in Jesus Christ, to all [f]and on all who believe. For there is no difference;
  • всї бо згрішили, і лишені слави Божої,
  • for all have sinned and fall short of the glory of God,
  • оправдають ся (ж) дармо благодаттю Його, викупленнєм, що в Христї Ісусї,
  • being justified [g]freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus,
  • котрого предложив Бог на вблагальну жертву через віру в кров Його, щоб з'ясувати правду свою одпущеннєм прежнїх гріхів у довготерпінню Божому,
  • whom God set forth as a [h]propitiation by His blood, through faith, to demonstrate His righteousness, because in His forbearance God had passed over the sins that were previously committed,
  • щоб з'ясувати (кажу) правду свою нинїшнього часу, щоб був Він праведний і оправдуючий, хто з віри Ісусової.
  • to demonstrate at the present time His righteousness, that He might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
  • Де ж величаннє? Виключене. Которим законом? учинків? Нї, а законом віри.
  • Boasting Excluded

    Where is boasting then? It is excluded. By what law? Of works? No, but by the law of faith.
  • Думаємо оце, що чоловік оправдуєть ся вірою, без учинків по закону.
  • Therefore we conclude that a man is [i]justified by faith apart from the deeds of the law.
  • Або Жидам Бог тільки, а й не поганам? Так, і поганам;
  • Or is He the God of the Jews only? Is He not also the God of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also,
  • яко ж бо один Бог, що оправдує обрізаннє з віри і необрізаннє вірою.
  • since there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
  • То ми оце руйнуємо закон вірою? Нехай не буде (так). Нї, ми утверджуємо закон.
  • Do we then make void the law through faith? Certainly not! On the contrary, we establish the law.

  • ← (Римлян 2) | (Римлян 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025