Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 7:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
Окаянний я чоловік! хто мене збавить од тїла смерти сієї?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Нещаслива я людина! Хто мене визволить від тіла тієї смерти? -
(ua) Сучасний переклад ·
О, нещасний я чоловік! Хто визволить мене з цього смертного тіла? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нещасна я люди́на! Хто мене ви́зволить від тіла цієї смерти? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нещасна я людина! Хто визволить мене від цього тіла смерті? -
(ru) Синодальный перевод ·
Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти? -
(en) King James Bible ·
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? -
(en) New International Version ·
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is subject to death? -
(en) English Standard Version ·
Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death? -
(ru) Новый русский перевод ·
Несчастный я человек! Кто бы избавил меня от этого тела смерти? -
(en) New King James Version ·
O wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Это ужасно! Кто спасёт меня от этого тела, которое несёт мне смерть? -
(en) New American Standard Bible ·
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death? -
(en) Darby Bible Translation ·
O wretched man that I [am]! who shall deliver me out of this body of death? -
(en) New Living Translation ·
Oh, what a miserable person I am! Who will free me from this life that is dominated by sin and death?