Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Хоменка
Павел, покликаний апостол Ісуса Христа, волею Божою, та Состен брат,
Павло, апостол Ісуса Христа, покликаний волею Божою, і брат Состен,
церкві Божій в Коринтї, осьвяченим в Ісусї Христї, покликаним сьвятим, з усїма, которі призивають імя Господа нашого Ісуса Христа, на всякому місцї, у них і в нас:
Церкві Божій, що в Корінті, освяченим у Христі Ісусі, покликаним святим, з усіма, що призивають на всякому місці ім'я нашого Ісуса Христа, Господа їхнього і нашого:
благодать вам і впокій од Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа.
благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа.
Дякую Богу моєму всякого часу за вас про благодать Божу, дану вам в Христї Ісусї,
Я завжди дякую моєму Богові заради вас за благодать Божу, що була вам дана в Христі Ісусі,
тим, що у всьому ви збагатились ним у всякім слові і всякім знанню,
бо ви в ньому всім збагатились, — усяким словом і всяким знанням,
яко ж сьвідченнє Христове утверджено в вас,
згідно з тим, як Христове свідоцтво утвердилося між вами.
так що ви не маєте недостатку нї в однім даруванню, дожидаючись одкриття Господа нашого Ісуса Христа,
Тим то не бракує жадного дару ласки вам, що очікуєте об'явлення Господа нашого Ісуса Христа,
котрий і утвердить вас до кінця, щоб ви були невинуваті в день Господа нашого Ісуса Христа.
який і укріпить вас до кінця, щоб ви були бездоганними в день Господа нашого Ісуса Христа.
Вірен бо Бог, через котрого покликані ви в общеннє Сина Його, Ісуса Христа, Господа нашого.
Вірний Бог, що вас покликав до спільности з своїм Сином Ісусом Христом, Господом нашим.
Благаю ж вас, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, щоб те саме говорили ви всї, і щоб не було між вами роздїлення, а щоб були з'єднані в одному розумінню і в одній мислї.
Благаю вас, брати, ім'ям Господа нашого Ісуса Христа, щоб ви всі те саме говорили; щоб не було розколів поміж вами, але щоб були поєднані в однім розумінні й у одній думці.
Звіщено бо менї про вас, браттє моє, від Хлоїних, що між вами єсть незгодини.
Я бо довідався про вас, мої брати, від людей Хлої, що між вами є суперечки.
Кажу ж про те, що кожен з вас говорить: Я Павлів; а я Аполосів; а я Кифин; а я Христів.
Казку ж про те, що кожен з вас говорить: «Я — Павлів, а я — Аполлосів, а я — Кифин, а я — Христів.»
Хиба подїливсь Христос? хиба Павла розпято за вас? або в імя Павлове хрестились ви?
Чи ж Христос розділився? Хіба Павло був розп'ятий за вас? Або хіба в Павлове ім'я ви христилися?
Дякую Богові, що я нїкого з вас не охрестив, тільки Криспа та Гая,
Дякую Богові, що я нікого з вас не охристив, крім Криспа та Ґая,
щоб хто не сказав, що в імя моє я охрестив.
щоб не сказав хтось, що ви були охрищені в моє ім'я.
Хрестив же я й Стефанів дім; більш не знаю, чи кого другого хрестив.
Охристив я теж дім Стефана; а більш не знаю, чи христив я когось іншого.
Не послав бо мене Христос хрестити, а благовістити, не в премудрости слова, щоб не опустїв хрест Христів.
Христос же послав мене не христити, а благовістити, і то не мудрістю слова, щоб хрест Христа не став безуспішним.
Слово бо про хрест погибаючим дурощі, нам же, що спасаємось, сила Божа.
Бо слово про хрест — глупота тим, що погибають, а для нас, що спасаємося, сила Божа.
Писано бо: Погублю премудрість премудрих, і розум розумних відкину.
Писано бо: «Знищу мудрість мудрих і розум розумних знівечу!
Де мудрець? де письменник? де дослїджуватель віку сього? Чи не обернув Бог премудрість сьвіта сього в дурощі?
Де мудрий? Де учений? Де дослідувач віку цього?» Хіба Бог не зробив дурною мудрість цього світу?
Коли бо у премудростї Божій не пізнав сьвіт Бога премудростю, то зволив Бог дурощами проповідї спасти віруючих.
А що світ своєю мудрістю не спізнав Бога у Божій мудрості, то Богові вгодно було спасти віруючих глупотою проповіді.
Коли і Жиди ознак допевняють ся, і Греки премудростї шукають,
Коли юдеї вимагають знаків, а греки мудрости шукають, —
ми проповідуємо Христа розпятого, Жидам поблазнь, Грекам же дурощі,
ми проповідуємо Христа розп'ятого: — ганьбу для юдеїв, і глупоту для поган,
самим же покликаним, і Жидам і Грекам, Божу силу й Божу премудрість:
а для тих, що покликані, — чи юдеїв, чи греків — Христа, Божу могутність і Божу мудрість.
тим що немудре Боже мудріще від людей, а неміцне Боже кріпше людей.
Бо, нібито немудре Боже — мудріше від людської мудрости, і немічне Боже міцніше від людської сили.
Спогляньте бо на покликаннє ваше, браттє, що небагато (між вами) премудрих по тїлу, небагато сильних, небагато благородних;
Погляньте, брати, на звання ваше: не багато мудрих тілом, не багато сильних, не багато благородних;
нї, немудре сьвіта вибрав Бог, щоб осоромити премудрих, і безсильне сьвіта вибрав Бог, щоб осоромити потужне,
але Бог вибрав немудре світу, щоб засоромити мудрих, і безсильне світу Бог вибрав, щоб засоромити сильних, —
і незначне сьвіту і погорджене вибрав Бог, і те чого нема, щоб те, що є, в нїщо обернути,
і незначне світу та погорджене Бог вибрав, і те, чого не було, щоб знівечити те, що було,
З Него ж і ви в Христї Ісусї, що став ся нам премудростю від Бога, і праведностю, і освяченнєм, і викупленнєм,
Тож через нього ви у Христі Ісусі, який став нам мудрістю від Бога і оправданням, і освяченням, і відкупленням,